考研幫 > 專業(yè)課 > 復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn)

北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院翻碩考情分析及備考指導(dǎo)!

  北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院是一所以外語(yǔ)和旅游為優(yōu)勢(shì)特色學(xué)科,文學(xué)、管理學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、哲學(xué)等多學(xué)科門類協(xié)調(diào)發(fā)展的著名高校,是中國(guó)外語(yǔ)、翻譯、旅游、經(jīng)貿(mào)等人才培養(yǎng)與研究的重要基地。

  學(xué)校現(xiàn)有本科專業(yè)44個(gè)(其中有26個(gè)語(yǔ)種專業(yè))、碩士學(xué)位授權(quán)二級(jí)學(xué)科點(diǎn)28個(gè)、專業(yè)碩士學(xué)位授權(quán)點(diǎn)6個(gè)、碩士學(xué)位授權(quán)一級(jí)學(xué)科5個(gè)、聯(lián)合培養(yǎng)博士點(diǎn)2個(gè)(與美國(guó)賓漢姆頓大學(xué)聯(lián)合培養(yǎng)翻譯博士,與美國(guó)南卡羅萊納大學(xué)聯(lián)合培養(yǎng)旅游博士)、博士后科研工作站2個(gè)(分別與社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社、首都經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)聯(lián)合共建)。有北京高校高精尖學(xué)科2個(gè)(旅游管理學(xué)科、外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)學(xué)科)、北京市重點(diǎn)建設(shè)學(xué)科4個(gè)(外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)、旅游管理、企業(yè)管理、國(guó)際貿(mào)易);國(guó)家級(jí)特色專業(yè)4個(gè)(日語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、英語(yǔ)、旅游管理)、教育部專業(yè)綜合改革試點(diǎn)專業(yè)1個(gè)(日語(yǔ))、北京市重點(diǎn)建設(shè)一流專業(yè)1個(gè)(翻譯專業(yè))。

  2009年申報(bào)的翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)(筆譯方向)獲得教育部批準(zhǔn),成為北二外第一個(gè)獲批的專業(yè)碩士學(xué)位。2012年MTI增設(shè)了口譯方向,進(jìn)一步完善了MTI的建設(shè)。

  ?專業(yè)設(shè)置

  1、專業(yè)設(shè)置

  學(xué)院代碼及名稱:(010)高級(jí)翻譯學(xué)院

  專業(yè)代碼及名稱:(055101)(專業(yè)學(xué)位)英語(yǔ)筆譯

  (055102)(專業(yè)學(xué)位)英語(yǔ)口譯

  專業(yè)擬招收人數(shù):40(含推免5名)——筆譯

  50(含推免5名)——口譯

  研究方向名稱:不區(qū)分研究方向

  2、主要課程

  翻譯學(xué)院MTI口筆譯方向開設(shè)的主要課程包括:

  (1)筆譯:翻譯概論、筆譯理論與實(shí)踐、非文學(xué)翻譯、文學(xué)翻譯、翻譯批評(píng)與賞析、專題口譯、計(jì)算機(jī)輔助翻譯、翻譯技術(shù)與項(xiàng)目管理、視譯、中外語(yǔ)言比較與翻譯、翻譯思想、文體與翻譯、時(shí)政翻譯、旅游翻譯、新聞編譯、漢英典籍翻譯、翻譯實(shí)踐論壇、跨文化交際、語(yǔ)言服務(wù)與本地化翻譯。

 ?。?)口譯:翻譯概論、口譯理論與實(shí)踐、視譯、交替?zhèn)髯g:中-英、交替?zhèn)髯g:英-中、筆譯實(shí)務(wù):英-中、筆譯實(shí)務(wù):中-英、同聲傳譯:英-中、同聲傳譯:中-英、計(jì)算機(jī)輔助翻譯、翻譯思想、文體與翻譯、公眾演講、專題口譯、時(shí)政翻譯、商務(wù)口譯、翻譯實(shí)踐論壇、跨文化交際、會(huì)議口譯實(shí)戰(zhàn)。

  ?招生情況

  北二外翻譯碩士專業(yè)學(xué)位設(shè)有兩個(gè)專業(yè):

 ?。ㄒ唬┯⒄Z(yǔ)筆譯專業(yè)(代碼055101)

  2020年英語(yǔ)筆譯計(jì)劃招生40人,其中推免5人

 ?。ǘ┯⒄Z(yǔ)口譯專業(yè)(代碼055102)

  2020年英語(yǔ)口譯計(jì)劃招生20人,其中推免5人

  2017—2019年MTI錄取情況表



  2017—2019年MTI復(fù)試分?jǐn)?shù)線匯總表



  北二外2020年MTI復(fù)試分?jǐn)?shù)線



  ?學(xué)費(fèi)獎(jiǎng)勵(lì)

 ?。ㄒ唬W(xué)費(fèi)

  專業(yè)學(xué)位研究生:翻譯碩士(MTI)13500元/年/人

 ?。ǘ┳∷拶M(fèi)

  全日制碩士研究生:1500元/年/人(住宿費(fèi)用以實(shí)際安排住宿情況,按照相應(yīng)標(biāo)準(zhǔn)收費(fèi)。)

 ?。ㄈ┆?jiǎng)助學(xué)金

  1、研究生獎(jiǎng)學(xué)金:研究生獎(jiǎng)學(xué)金面向我校全日制研究生,目前分為國(guó)家獎(jiǎng)學(xué)金、新生獎(jiǎng)學(xué)金、學(xué)業(yè)獎(jiǎng)學(xué)金和單項(xiàng)獎(jiǎng)學(xué)金四類,獎(jiǎng)學(xué)金的等級(jí)劃分及獎(jiǎng)勵(lì)金額標(biāo)準(zhǔn)如下:



  學(xué)業(yè)獎(jiǎng)學(xué)金和單項(xiàng)獎(jiǎng)學(xué)金具體執(zhí)行情況以當(dāng)年財(cái)政撥款為準(zhǔn),每年具體名額分配以當(dāng)年度通知為準(zhǔn)。國(guó)家獎(jiǎng)學(xué)金和學(xué)業(yè)獎(jiǎng)學(xué)金不兼得。

  2、研究生國(guó)家助學(xué)金:研究生國(guó)家助學(xué)金用于資助我校所有全日制研究生(有固定工資收入的除外),補(bǔ)助研究生基本生活支出。補(bǔ)助標(biāo)準(zhǔn)為碩士研究生每生每年7000元,按10個(gè)月發(fā)放。

  3、綜合采取特殊困難補(bǔ)助、開辟入學(xué)“綠色通道”、減免學(xué)費(fèi)等方式加大對(duì)家庭經(jīng)濟(jì)困難研究生的資助力度。

  獎(jiǎng)助學(xué)金的具體情況見《北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院研究生綜合測(cè)評(píng)實(shí)施辦法》、《北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院研究生國(guó)家獎(jiǎng)學(xué)金評(píng)審辦法》及《北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院研究生獎(jiǎng)學(xué)金評(píng)審辦法》。

  4、非全日制專業(yè)的獎(jiǎng)勵(lì)政策以相關(guān)培養(yǎng)單位制定和發(fā)布為準(zhǔn)。

  ?就業(yè)情況

  翻譯學(xué)院與中國(guó)外文出版發(fā)行事業(yè)局、中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司等成立了教學(xué)實(shí)習(xí)基地,與用人企事業(yè)單位合作建立實(shí)習(xí)基地和實(shí)踐教學(xué)模式,并組織學(xué)生為各種大型國(guó)際會(huì)議服務(wù)。翻譯學(xué)院研究生就業(yè)情況良好,畢業(yè)生深受用人單位的歡迎。在當(dāng)前就業(yè)形勢(shì)嚴(yán)峻、就業(yè)壓力大的形勢(shì)下,畢業(yè)生仍然供不應(yīng)求。

  畢業(yè)生在機(jī)關(guān)部委、外事部門、新聞媒體、中外大型企業(yè)等從事各種類型的口筆譯工作,畢業(yè)生直接就業(yè)、考研和出國(guó)留學(xué)人數(shù)達(dá)100%。目前就業(yè)單位有:國(guó)家商務(wù)部、國(guó)家安全部、中國(guó)外文局、中央電視臺(tái)、新華社、中國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)、外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社、北京市外辦、中國(guó)海外工程、中國(guó)遠(yuǎn)洋、百度集團(tuán)、工商銀行、波音公司等;留學(xué)或考研的高校有:哈佛大學(xué)、耶魯大學(xué)、哥倫比亞大學(xué)、紐約大學(xué)、蒙特雷國(guó)際研究院、多倫多大學(xué)、帝國(guó)理工學(xué)院、倫敦大學(xué)、巴斯大學(xué)、杜倫大學(xué)、香港中文大學(xué)、北京大學(xué)、北京師范大學(xué)、北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)等。

  ?考試形式與內(nèi)容

  1、《英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)》

  本考試包括二個(gè)部分:詞語(yǔ)翻譯和外漢互譯??偡?50分。

  I.詞語(yǔ)翻譯題型

  要求考生較為準(zhǔn)確地寫出題中的30個(gè)漢/外術(shù)語(yǔ)、縮略語(yǔ)或?qū)S忻~的對(duì)應(yīng)目的語(yǔ)。漢/外文各15個(gè),每個(gè)1分,總分30分。考試時(shí)間為60分鐘。

  II.外漢互譯題型

  要求考生較為準(zhǔn)確地翻譯出所給的文章,外譯漢為250-350個(gè)單詞,漢譯外為150-250個(gè)漢字,各占60分,總分120分。考試時(shí)間為120分鐘。

  《英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)》考試內(nèi)容一覽表



  2、《漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí)》

  本考試包括三個(gè)部分:百科知識(shí)、應(yīng)用文寫作、命題作文。總分150分。

  ?百科知識(shí)

  1.考試要求

  要求考生對(duì)中外文化、國(guó)內(nèi)國(guó)際政治經(jīng)濟(jì)法律以及中外人文歷史地理等方面有一定的了解。

  2.題型

  要求考生解釋出現(xiàn)在不同主題的短文中涉及上述內(nèi)容的20個(gè)名詞。每個(gè)名詞2.5分,總分50分。考試時(shí)間為60分鐘。

  II.應(yīng)用文寫作

  1.考試要求

  該部分要求考生根據(jù)所提供的信息和場(chǎng)景寫出一篇450詞左右的應(yīng)用文,體裁包括說明書、會(huì)議通知、商務(wù)信函、備忘錄、廣告等,要求言簡(jiǎn)意賅,凸顯專業(yè)性、技術(shù)性和實(shí)用性。

  2.題型

  試卷提供應(yīng)用文寫作的信息、場(chǎng)景及寫作要求。共計(jì)40分??荚嚂r(shí)間為60分鐘。

  III.命題作文

  1.考試要求

  考生應(yīng)能根據(jù)所給題目及要求寫出一篇不少于800詞的現(xiàn)代漢語(yǔ)短文。體裁可以是說明文、議論文或應(yīng)用文。文字要求通順,用詞得體,結(jié)構(gòu)合理,文體恰當(dāng),文筆優(yōu)美。

  2.題型

  試卷給出情景和題目,由考生根據(jù)提示寫作。共計(jì)60分??荚嚂r(shí)間為60分鐘。

  《漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí)》考試內(nèi)容一覽表



  3、題型解析與風(fēng)格歸納

  (1)題型解析

  357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)

  滿分:150分

  題型:詞條解釋(30分)英譯漢15個(gè)漢譯英15個(gè)

  英漢互譯(120分)英譯漢/漢譯英各一段

  448漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí)

  滿分:150分

  題型:名詞解釋題(50分)

  應(yīng)用文寫作(40分)大作文(60分)

 ?。?)題型風(fēng)格歸納

  題型:題型變化不大,難度中度偏低,可參考往年題型做準(zhǔn)備。

  風(fēng)格、風(fēng)向:英譯漢新聞評(píng)論、人物傳記等,漢譯英散文翻譯等,名詞解釋,古代文化歷史

  時(shí)事熱點(diǎn):尤其是詞條考察,會(huì)緊密聯(lián)系時(shí)政,備考時(shí)要多總結(jié)熱詞。

  ?復(fù)試情況

  復(fù)試類型為:二外+筆譯+視譯

  復(fù)試基本比例定于1:1.2—1:1.5之間

  復(fù)試成績(jī)測(cè)算公式為:外國(guó)語(yǔ)水平測(cè)試成績(jī)+(專業(yè)課筆試成績(jī)*權(quán)重+專業(yè)課面試成績(jī)*權(quán)重)*90%。復(fù)試成績(jī)實(shí)行100分制,60分合格,不合格不予錄取。

  考生最終成績(jī)?nèi)〕踉嚦煽?jī)和復(fù)試成績(jī)加權(quán)求和,測(cè)算公式為:初試成績(jī)(折合100分制計(jì)算)*60%+復(fù)試成績(jī)*40%。

  注:該專業(yè)統(tǒng)考科目不含第二外語(yǔ),但復(fù)試過程中將有第二外語(yǔ)口語(yǔ)和聽力測(cè)試,考試形式為對(duì)話問答。我校二外語(yǔ)測(cè)試的科目為二外日語(yǔ)、二外法語(yǔ)、二外德語(yǔ)、二外俄語(yǔ)和二外西班牙語(yǔ),考生可任選一門參加考試,入學(xué)后考生按照選定的二外語(yǔ)科目參加二外語(yǔ)學(xué)習(xí)。

  ?參考書目

  北二外357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)英漢、漢英互譯,無指定參考書。復(fù)試參考書也無無指定參考書,但官網(wǎng)注明要關(guān)注時(shí)事(中英文)。

  以下為學(xué)姐推薦用書:

  1、莊繹傳,《英漢翻譯簡(jiǎn)明教程》,北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2002年。

  2、李長(zhǎng)栓,《非文學(xué)翻譯》,北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2009年。

  3、賈文波,《漢英時(shí)文翻譯高級(jí)教程》,北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,2012年。

  4、《翻譯碩士英語(yǔ)真題解析》天津科技翻譯出版社:包含全國(guó)40多所名校的翻譯碩士英語(yǔ)真題,考研必備資料。

  5、《漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí)真題解析》天津科技翻譯出版社:59頁(yè)的翻譯碩士考試指南+30多所院校的448真題。

  6、《漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí)》,李國(guó)正,首都師范大學(xué)出版社2018。

  7、番薯翻碩的紅寶書

  ?學(xué)姐備考建議

  時(shí)間規(guī)劃。以我個(gè)人的經(jīng)驗(yàn)來看,一定要保持每天至少要10個(gè)小時(shí)以上的高效學(xué)習(xí)。早上盡量要早起,晚上一定不能熬夜,就算你晚上學(xué)習(xí)效率更高頂多到10:00不能更晚了。每周可以選擇一天作為休息日,不要把自己逼得太緊??纯措娪埃x其他的一些課外書,一定要做到張弛有度,不要把自己繃得太緊了

  尋找研友。建議大家能夠找到一個(gè)志同道合的研友,可以相互監(jiān)督,相互鼓勵(lì)?;蛘呱弦曨l課也是非常好的推薦。因?yàn)楹芏嗤瑢W(xué)自己悶頭復(fù)習(xí)的時(shí)候,很有可能方向走錯(cuò)了,自己不知道,浪費(fèi)很多的時(shí)間。上視頻課,老師帶著你,保證大方向是對(duì)的,在視頻課的答疑群里,有什么問題你可以及時(shí)的提問,可以跟同學(xué)做一個(gè)交流,看看別人遇到的問題,做一個(gè)相互的補(bǔ)充學(xué)習(xí)。

  時(shí)間搭配。零散時(shí)間與大塊時(shí)間搭配利用。單詞詞條,百科知識(shí)的記憶,這些其實(shí)不需要占用大家很多的備考。像上午、下午、晚上這都是記憶的黃金時(shí)間,大家可以把它們用來做閱讀。零散時(shí)間就可以背一背今天的詞條,今天新學(xué)習(xí)的單詞。到了一周的末尾,要把這一周做過的錯(cuò)題進(jìn)行一個(gè)總結(jié),把我這一周的學(xué)到的知識(shí)進(jìn)行一個(gè)總結(jié)。每天可以抽出來半個(gè)小時(shí)的時(shí)間,跑步、散步、做運(yùn)動(dòng)之類的,千萬(wàn)要注意,不能作息不規(guī)律。

  心態(tài)管理。很多同學(xué)一開始都是信心滿滿,覺得自己好好復(fù)習(xí),一定能考上。到了八九月份,看著其他的同學(xué)都找工作簽約,自己還在備考考研,手里也沒有個(gè)offer,就會(huì)覺得萬(wàn)一考不上怎么辦,很多同學(xué)這個(gè)時(shí)候就會(huì)迷茫。如果這個(gè)時(shí)候你撐下來了,就相當(dāng)于已經(jīng)擠掉了一部分競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手,這是一個(gè)點(diǎn)。到了考研后期,有些同學(xué)心態(tài)就又一次崩了。到了考研后期會(huì)覺得好多東西都還沒看完。還有一兩個(gè)月就要考試了,這個(gè)時(shí)候心態(tài)又崩了。一定要注意心態(tài)的調(diào)節(jié),只要你心態(tài)放平,踏踏實(shí)實(shí)一步一個(gè)腳印的復(fù)習(xí)下去,最后一定會(huì)有收獲的。而且翻譯這門科目,不像一些理科,你能肉眼可見的看到自己的能力有一個(gè)提升。

關(guān)于"最后階段,真題的正確打開方式_備考經(jīng)驗(yàn)_考研幫"15名研友在考研幫APP發(fā)表了觀點(diǎn)

掃我下載考研幫

考研幫地方站更多

你可能會(huì)關(guān)心:

來考研幫提升效率

× 關(guān)閉