考研幫 > 英語(yǔ) > 復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn)

考研英語(yǔ)時(shí)文賞讀(131):喝了酒千萬(wàn)別吃榴蓮!

  Thai Man Dies After Deadly Combination of Durian and Alcohol

  一名泰國(guó)男子死于榴蓮和酒精的致命組合

  A man from Thailand died after mixing durian and wine together despite warnings from his friends.

  泰國(guó)一名男子不顧朋友勸阻,在喝酒時(shí)食用榴蓮而不幸喪命。

  The man’s body was found at a bus stop on August 14 at around 6:30 a.m. near Pattaya, Thailand with a bottle of alcohol and the fruit, according to The Star. Authorities estimated that he had been dead for five hours.

  據(jù)《星報(bào)》報(bào)道,這名男子的尸體于8月14日上午6點(diǎn)30分左右在泰國(guó)芭提雅附近一個(gè)公交車站處被發(fā)現(xiàn),尸體附近有一瓶酒和水果榴蓮。當(dāng)局估計(jì)其已經(jīng)死了5個(gè)小時(shí)。

  The man’s friends and colleagues said he bought a durian and wine to consume them while waiting for the bus to arrive. However, his friends protested and told him that it was a deadly combination.

  這名男子的朋友和同事表示,在等公交的時(shí)候他買了榴蓮和酒來(lái)吃喝消遣。他的朋友表示反對(duì)并告訴他喝酒的時(shí)候吃榴蓮會(huì)嚴(yán)重危害身體健康。

  He ignored the warning and reportedly told them, “I’m a local, I’m not afraid.”

  據(jù)報(bào)道,,這名男子無(wú)視警告,并告訴他們:“我是當(dāng)?shù)厝?,我不?rdquo;。

  Mixing alcohol with durian is believed to have fatal consequences. Although there is no scientific evidence to prove this claim, there might still be some truth behind the popular belief.

  榴蓮和酒的搭配據(jù)信會(huì)產(chǎn)生致命的后果。盡管沒(méi)有科學(xué)依據(jù)來(lái)證明這一點(diǎn),但在這種廣為人知的說(shuō)法背后可能存在著一些事實(shí)。

  A scientist named John S. Maninang conducted an experiment in 2009 showing the potential negative effects of the combination.

  2009年,一位名叫約翰·S·馬尼南的科學(xué)家進(jìn)行了相關(guān)試驗(yàn),試驗(yàn)顯示了這種搭配所可能產(chǎn)生的不良影響。

  The sulfur-rich contents found in durian can knock out the enzyme that helps turn a harmful toxic chemical compound into harmless forms.

  人體內(nèi)含有可將有毒有害化合物無(wú)害分解的生物酶,而榴蓮果肉中富含硫,會(huì)破壞這種酶。

  As explained by Georgetown Pharmacy, the enzyme called Alcohol Dehydrogenase (ADH) from the liver turns alcohol into a toxic compound called acetaldehyde. As a result, the liver would produce another enzyme called Aldehyde Dehydrogenase (ALDH2). The latter helps turn the toxic compound into harmless forms, such as fatty acids and carbon dioxide (CO2).

  喬治敦制藥公司解釋道,這種產(chǎn)生于肝臟的酶叫做乙醇脫氫酶(ADH),可將酒精轉(zhuǎn)化為一種叫做乙醛的有毒化合物。而肝臟會(huì)相應(yīng)產(chǎn)生另一種叫做醛脫氫酶(ALDH2)的酶。后者有助于將這種有毒化合物轉(zhuǎn)化為脂肪酸和二氧化碳等無(wú)害物質(zhì)。

  However, the sulfuric contents in durian negate ALDH2, which would then allow acetaldehyde to travel freely in the bloodstream and everywhere else in the body. It can cause severe headaches, vomiting, low blood pressure, and in serious cases, death.

  但榴蓮的含硫果肉會(huì)使醛脫氫酶失效,這種情況下乙醛會(huì)毫無(wú)阻礙地在血流和全身暢行。如此一來(lái)就有可能會(huì)導(dǎo)致嚴(yán)重的頭痛、嘔吐、低血壓,在嚴(yán)重的情況下甚至?xí)?dǎo)致死亡。

  (全文共279個(gè)詞)

  重難點(diǎn)詞匯:

  durian  n. 榴蓮果;榴蓮樹

  enzyme  n. 酶

  compound  n. 化合物;混合物 adj. 復(fù)合的;混合的 v. 合成;混合;惡化,加重;和解,妥協(xié)

關(guān)于"最后階段,真題的正確打開方式_備考經(jīng)驗(yàn)_考研幫"15名研友在考研幫APP發(fā)表了觀點(diǎn)

掃我下載考研幫

考研幫地方站更多

你可能會(huì)關(guān)心:

來(lái)考研幫提升效率

× 關(guān)閉