Collegestudentsdemandforhigherlivingexpensessparksdebate大學(xué)生索要更多生活費(fèi)的要求引發(fā)了爭(zhēng)論Arecentonlinepostaboutafemalecollegestudentaskingfor4,500yuan($630.16)formonthlylivingexpe
作者
佚名
College student’s demand for higher living expenses sparks debate
大學(xué)生索要更多生活費(fèi)的要求引發(fā)了爭(zhēng)論
A recent online post about a female college student asking for 4,500 yuan ($630.16) for monthly living expenses has ignited public debate on how much a student really needs for college life, and most believed that demand is too much.
近日,網(wǎng)上一個(gè)帖子稱(chēng),一名女大學(xué)生每月索要4500元(約合630.16美元)的生活費(fèi),這引發(fā)了公眾對(duì)于大學(xué)生到底需要多少生活費(fèi)的爭(zhēng)論,大多數(shù)人認(rèn)為4500元未免太多了。
According to the post, the new college student said her school is in a new top-tier city and complained her mother gave her too little, 2,000 yuan, as she had to eat in the school canteen through the end of the month.
據(jù)該帖子稱(chēng),這位大學(xué)新生表示她在位于新一線(xiàn)城市的一所大學(xué),她抱怨媽媽給的每月2000元太少了,導(dǎo)致她每到月底就得去學(xué)校食堂吃飯。
She explained the expenses included skin care products and new clothes, and that her roommates used good products too, but her mother refused to give her the 4,500 yuan.
她解釋稱(chēng),買(mǎi)護(hù)膚品和新衣服要花錢(qián),她的室友用的也都是高檔次的護(hù)膚品,但她媽媽不給她4500元。
She said spending on after-school classes exceeded 4,000 yuan a month during high school, and her mother gave it without the least hesitation, while now her tuition and accommodation fees reached 30,000 yuan a year in college.
她說(shuō),高中時(shí)上課外輔導(dǎo)班每月的花費(fèi)都超過(guò)了4000元,媽媽都毫不猶豫地拿了出來(lái),而現(xiàn)在她大學(xué)學(xué)費(fèi)加上住宿費(fèi)差不多一年3萬(wàn)。
"Is 2,000 yuan enough for a student’s life in college" soon became a hot topic on the list of top trending searches Wednesday since the new semester started this fall.
今年秋季的新學(xué)期已經(jīng)開(kāi)始,“一個(gè)大學(xué)生每月2000元夠花嗎?”很快成為了周三熱搜榜的熱門(mén)話(huà)題。
Some internet users shared their living expenses, and except for some outliers, most ranged from 1,000 to 2,000 yuan a month. Some questioned whether the female student could even earn 4,500 yuan after graduation.
一些網(wǎng)友分享了他們的生活費(fèi)支出,除了個(gè)別情況外,大多數(shù)人每月的花費(fèi)都在1000元至2000元間。有些人還質(zhì)問(wèn)這名女生畢業(yè)后能否每月掙到4500元。
Some internet users have pointed out that a student’s spending should depend on the family’s financial situation, and they should learn about how to manage their money.
一些網(wǎng)友指出,學(xué)生的消費(fèi)應(yīng)該取決于家庭的經(jīng)濟(jì)情況,而且他們應(yīng)該學(xué)會(huì)如何理財(cái)。
According to a survey from Chengdu-based Red Star News, students from colleges in the city, such as Sichuan University, Chengdu University and Sichuan Conservatory of Music, had expenses ranging from 1,500 to 2,000 yuan.
據(jù)成都紅星新聞的一項(xiàng)調(diào)查顯示,四川大學(xué)、成都大學(xué)和四川音樂(lè)學(xué)院等成都高校的學(xué)生每月的消費(fèi)支出在1500元至2000元間。
Data from Wacai, an app focusing on financial advice, showed that students in 15 cities spent over 1,500 yuan a month on average, topped by Beijing at 2,400 yuan, Shanghai at 2,300 yuan, and Hangzhou at 2,250 yuan.
據(jù)理財(cái)咨詢(xún)應(yīng)用挖財(cái)?shù)臄?shù)據(jù)顯示,有15個(gè)城市的大學(xué)生平均每月的消費(fèi)支出超過(guò)1500元,其中最高的是北京的2400元,上海為2300元,杭州為2250元。
(全文共322個(gè)詞)
重難點(diǎn)詞匯:
hesitation n. 猶豫
outlier n. 離開(kāi)主體的人;外露層;異常值;局外人
關(guān)于"最后階段,真題的正確打開(kāi)方式_備考經(jīng)驗(yàn)_考研幫"有15名研友在考研幫APP發(fā)表了觀(guān)點(diǎn)
掃我下載考研幫
最新資料下載
2021考研熱門(mén)話(huà)題進(jìn)入論壇
考研幫地方站更多
你可能會(huì)關(guān)心:
來(lái)考研幫提升效率