考研幫 > 英語 > 復(fù)習(xí)經(jīng)驗

考研英語時文賞讀(97): 華為成為中國畢業(yè)生最想去的公司

  Huawei most favored employer for business, engineering majors

  華為成為商科、工科畢業(yè)生最想去的公司

  Chinese telecom giant Huawei was crowned as the country’s most attractive employer for students in business and engineering, according to a survey by research and management consultancy Universum on Thursday.

  研究和管理咨詢公司優(yōu)興咨詢周四發(fā)布的一項調(diào)查顯示,中國電信巨頭華為被評為商科和工科畢業(yè)生最想去的企業(yè)。

  The results were based on answers from more than 50,000 students from China’s over 110 top universities, Universum said.

  優(yōu)興咨詢表示,研究結(jié)果是基于中國110多所頂尖大學(xué)的5萬多名學(xué)生的回答得來的。

  Huawei was the No 1 choice among engineering students for the second consecutive year, and the company also beat internet heavyweights Alibaba and Tencent as the most favorite employer among business students.

  華為連續(xù)兩年成為工科畢業(yè)生的首選企業(yè),而今年華為還擊敗互聯(lián)網(wǎng)巨頭阿里巴巴和騰訊,成為商科畢業(yè)生最想去的企業(yè)。。

  For the industries that most Chinese students prefer, e-commerce took the largest share (21.4 percent), followed by telecommunication and networks (16.1 percent), financial services (13.4 percent) as well as software, computer services, multimedia development and digital entertainment (13.4 percent).

  在大多數(shù)中國學(xué)生喜歡的行業(yè)中,電子商務(wù)最受歡迎(占21.4%),其次是電信和互聯(lián)網(wǎng)(16.1%)、金融服務(wù)(13.4%)以及軟件、計算機服務(wù)、多媒體開發(fā)和數(shù)字娛樂(13.4%)。

  Another trend in student career choices was the increased competitiveness of local Chinese companies, represented by technological internet giants like Huawei, Tencent, Xiaomi, Alibaba and Baidu.

  畢業(yè)生就業(yè)選擇的另一個趨勢是競爭力有所提高的中國本土企業(yè),以華為、騰訊、小米、阿里巴巴和百度等科技互聯(lián)網(wǎng)巨頭為代表。

  International employers have been regaining their appeal among Chinese students, according to the survey. After the decrease from 25 percent to 18 percent in 2017, about 27 percent of students wanted to work for international companies this year, up 4 percentage points compared with the figure in 2018.

  不過,調(diào)查顯示,跨國公司對中國畢業(yè)生的吸引力也有所回升。自2017年從25%下降到18%之后,今年約27%的學(xué)生想在跨國公司工作,相比2018年上升了4個百分點。

  Chinese graduates expected to earn 8,690 yuan ($1,267) per month on average this year, an increase of 7.8 percent compared with 2018. Female students had a stronger desire for "ethical standards" and "support for gender equality" in career choices, while their expected salary (8,667 yuan) was lower than male students (9,344 yuan).

  今年,中國大學(xué)畢業(yè)生平均月收入有望達到8690元(1267美元),相比2018年增長7.8%。女性畢業(yè)生在職業(yè)選擇上更注重“道德標準”和“性別平等”,而她們的預(yù)期工資(8667元)低于男性畢業(yè)生(9344元)。

  (全文共254個詞,China Daily)

  重難點詞匯:

  crown  n. 王冠;花冠;王權(quán);頂點 vt. 加冕;居…之頂;表彰;使圓滿完成

  consecutive  adj. 連貫的;連續(xù)不斷的

  heavyweight  n. 重量級拳擊手;有影響的人物;聰明絕頂?shù)娜?adj. 重量級的;特別厚重的

  represent vt. 代表;表現(xiàn);描繪;回憶;再贈送 vi. 代表;提出異議

  ethical  adj. 倫理的;道德的;憑處方出售的 n. 處方藥


  ?幫幫提示:考研英語同源外刊美文賞讀匯總

 

 


關(guān)于"最后階段,真題的正確打開方式_備考經(jīng)驗_考研幫"15名研友在考研幫APP發(fā)表了觀點

掃我下載考研幫

考研幫地方站更多

你可能會關(guān)心:

來考研幫提升效率

× 關(guān)閉