Abiteofdarkchocolatecanhelpbrightenyourmood吃一口黑巧克力可以讓你心情愉快Scientistshavefoundthateatingdarkchocolateappearstolowertheriskofdepressionbyfourfold.科學家發(fā)現(xiàn),食用
作者
佚名
A bite of dark chocolate can help brighten your mood
吃一口黑巧克力可以讓你心情愉快
Scientists have found that eating dark chocolate appears to lower the risk of depression by four fold.
科學家發(fā)現(xiàn),食用黑巧克力或許可以將抑郁癥的患病風險降低4倍。
While 7.6 percent of the 13,000 people surveyed reported depressive symptoms, just 1.5 percent of the chocolate eaters did.
在對1.3萬人的調(diào)查中發(fā)現(xiàn),7.6%的人曾患有抑郁癥,而其中食用巧克力的人只有1.5%患有抑郁癥。
The study by University College London (UCL), the University of Calgary and Alberta Health Services Canada, also found that the people who consumed the most of any chocolate were also 57 percent less likely to report depressive symptoms.
這項由倫敦大學學院、卡爾加里大學以及加拿大阿爾伯塔省衛(wèi)生服務中心共同開展的研究還發(fā)現(xiàn),食用巧克力最多的人患抑郁癥的概率要低57%。
Lead author Dr Sarah Jackson, of UCL’s Institute of Epidemiology & Health Care, said: “This study provides some evidence that consumption of chocolate, particularly dark chocolate, may be associated with reduced odds of clinically relevant depressive symptoms.”
該研究的主要作者、倫敦大學學院流行病學與衛(wèi)生保健系的薩拉·杰克遜博士說:“這項研究提供的一些證據(jù)表明,食用巧克力(尤其是黑巧克力)可能會降低臨床相關抑郁癥狀的患病風險。”
Should a causal relationship demonstrating a protective effect of chocolate consumption on depressive symptoms be established, the biological mechanism needs to be understood to determine the type and amount of chocolate consumption for optimal depression prevention and management.
如果能夠建立起食用巧克力對抑郁癥狀具有保護作用的因果關系,那么就必須了解其生物學機制,以確定巧克力的種類和攝入量,從而找到預防和治療抑郁癥的最佳方法。
The study is the first to examine the association with depression according to the type of chocolate consumed. The team assessed data from 13,626 adults from the US National Health and Nutrition Examination Survey.
這是首個探究食用巧克力種類與抑郁癥患病關系的研究。研究小組評估了來自美國國家健康和營養(yǎng)調(diào)查的13626名成年人的數(shù)據(jù)。
A range of other factors including height, weight, marital status, ethnicity, education, household income, physical activity, smoking and chronic health problems were also taken into account to ensure the study only measured chocolate’s effect on depressive symptoms.
此外,研究人員還考慮了身高、體重、婚姻狀況、種族、教育程度、家庭收入、體育鍛煉、吸煙和慢性健康問題等一系列其他因素,以確保該研究僅衡量了巧克力對抑郁癥狀的影響。
After adjusting for these factors, it was found that individuals who reported eating any dark chocolate in two 24-hour periods had 70 percent lower odds of reporting clinically relevant depressive symptoms in the previous two weeks than those who reported not eating chocolate at all.
在對這些因素進行調(diào)整后,研究人員發(fā)現(xiàn),相比于那些完全不吃巧克力的人,那些在前兩周內(nèi)兩個24小時段內(nèi)吃過黑巧克力的人出現(xiàn)臨床相關抑郁癥的可能性要低70%。
(全文共282個詞,紐約郵報)
重難點詞匯:
depression n. 沮喪;憂愁;抑郁癥;洼地;不景氣;低氣壓區(qū)
symptom n. 癥狀;征兆
clinically adv. 臨床地;門診部地;不偏不倚;通過臨床診斷
ethnicity n. 種族劃分
?幫幫提示:考研英語同源外刊美文賞讀匯總
關于"最后階段,真題的正確打開方式_備考經(jīng)驗_考研幫"有15名研友在考研幫APP發(fā)表了觀點
掃我下載考研幫
最新資料下載
2021考研熱門話題進入論壇
考研幫地方站更多
你可能會關心:
來考研幫提升效率