摘要:英語(yǔ)的熟詞僻義是考研中的重難點(diǎn),但是很少會(huì)有老師會(huì)專門對(duì)此進(jìn)行講解。因此,幫幫專門整理了英語(yǔ)熟詞僻義的一系列文章。本次專門為大
作者
佚名
摘要:英語(yǔ)的熟詞僻義是考研中的重難點(diǎn),但是很少會(huì)有老師會(huì)專門對(duì)此進(jìn)行講解。因此,幫幫專門整理了英語(yǔ)熟詞僻義的一系列文章。本次專門為大家?guī)?lái)熟詞僻義的形容詞版本。
1.academic
a.①學(xué)校的,學(xué)院的;②學(xué)術(shù)的;
n.學(xué)者,大學(xué)教師
【真題鏈接】 If the preoccupation of schools with academic (a.①) work was lessened, more time might be spent teaching children surer values.[1995年Text4]
【譯文】 如果學(xué)校對(duì)學(xué)業(yè)的強(qiáng)調(diào)減少一些,也許就有更多的時(shí)間教孩子更重要的價(jià)值觀念。
【真題鏈接】 Mr. McWhorter’s academic (a.②) speciality is language history and change, and he sees the gradual disappearance of “whom”, for example, to be natural and no more regrettable than the loss of the case-endings of Old English.[2005年Text4]
【譯文】 麥克沃特先生的學(xué)術(shù)專長(zhǎng)在于語(yǔ)言史和語(yǔ)言變化,舉例來(lái)說(shuō),他認(rèn)為“whom”一詞的逐漸消失是很自然的,并不比舊式英語(yǔ)中詞格尾綴的消失更讓人惋惜。
【真題鏈接】 Leonard Schlesinger, a Harvard academic (n.) and former chief executive of Au Bong Pain, a rapidly growing chain of bakery cafes, says that much “reengineering” has been crude.[1998年Text2]
【譯文】 哈佛學(xué)者倫納德·施萊辛格是一家迅速擴(kuò)張的美味面包店的前總裁,他說(shuō),許多“企業(yè)重組”都不成熟。
2.apprehensive
a.①有理解力的;②憂慮的,擔(dān)心的
【真題鏈接】 52. What is many captive shippers’ attitude towards the consolidation in the rail industry?[2003年Text3] [D] Apprehensive (②).
【譯文】 52、許多貨主對(duì)鐵路部門的合并持什么態(tài)度? [D] 擔(dān)心,害怕
3.dramatic
a.①戲劇的,戲劇性的;②劇烈的,激進(jìn)的;③顯著的,引人注目的
【真題鏈接】 Yet, dramatic (①) instances of sudden forgetting can be seen to be adaptive.[1995年Text5]
【譯文】然而戲劇性地突然遺忘的例子也可被看做具有適應(yīng)性。
【真題鏈接】 As a physician, I know the most costly and dramatic (②) measures may be ineffective and painful.[2003年Text 4]
【譯文】 作為一名醫(yī)生,我深知最昂貴和最激進(jìn)的手段也可能是無(wú)效的和痛苦的。
【真題鏈接】 Straitford’s briefs don’t sound like the usual Washington back-and-forthing, whereby agencies avoid dramatic (③) declarations on the chance they might be wrong.[2003年Text1]
【譯文】司特雷福公司的簡(jiǎn)報(bào)聽上去不像華盛頓當(dāng)局常常提供的躲閃的言辭,政府機(jī)構(gòu)往往避免發(fā)布引人注目的言論,因?yàn)檫@些言論可能出錯(cuò)。
4.fair
a.①公平的,合理的;②相當(dāng)?shù)?,尚好的;③晴朗的;④金發(fā)的;
n.集市,交易會(huì),博覽會(huì)
【真題鏈接】 To be fair (a.①), this observation is also frequently made of Canada and Canadians, and should best be considered North American.[1997年Text2]
【譯文】 平心而論,人們對(duì)加拿大人也有這樣的評(píng)論,因而,應(yīng)當(dāng)認(rèn)為這是北美的普遍現(xiàn)象。
【真題鏈接】 In the United States, multitudes of premiums for new devices were awarded at country fairs (n.) and at the industrial fairs in major cities.[1996年Text4]
【譯文】 在美國(guó),獎(jiǎng)勵(lì)新發(fā)明的大量獎(jiǎng)品在鄉(xiāng)村集市和大城市的工業(yè)博覽會(huì)上頒發(fā)。
5.partial
a.①部分的,不完全的;②偏袒的,不公平的
【真題鏈接】 In this search the evidence found is always incomplete and scattered, it is also frequently partial (①) or partisan.[1999年翻譯]
【譯文】 這樣的研究中所發(fā)現(xiàn)的證據(jù)總是不完整的,通常也會(huì)帶來(lái)片面性,還常會(huì)出現(xiàn)幫派之爭(zhēng)。
【真題鏈接】 53. The author deems that the well-known TV personality is _____.[1995年Text1] [D] obviously partial (②) in his views on advertising
【譯文】 53、作者認(rèn)為:那位著名的電視人物_____。 [D] 對(duì)廣告的評(píng)價(jià)有明顯的偏見
6.perfect
a.①完善的,無(wú)瑕的;②完全的,十足的;
v.使完美,改進(jìn)
【真題鏈接】 Such characteristics make them perfect (①) candidates for Dr. Brosnan’s and Dr. de Waal’s study.[2005年Text1]
【譯文】 因?yàn)檫@些特點(diǎn),它們(猴子)成為了Brosnan和de Waal博士的最佳研究“侯選人”。
【真題鏈接】 However, there are still no forecasts for when faster-than-light travel will be available, or when human cloning will be perfected(v.), or when time travel will be possible.[2001年翻譯]
【譯文】 然而,對(duì)地何時(shí)能夠進(jìn)行超光速旅行,何時(shí)人類克隆技術(shù)能夠完善,何時(shí)時(shí)間旅行成為可能,仍未作出預(yù)測(cè)。
7.secure
a . 安全的, 放心的;
v . ①得到, 獲得
【真題鏈接】 During the past generation, the American middle-class family that once could count on hard work and fair play to keep itself financially secure(a.) had been transformed by economic risk and new realties.[2007年Text3]
【譯文】 在過(guò)去的一代,美國(guó)的中產(chǎn)階級(jí)家庭曾經(jīng)依靠努力工作和平等公正以保持財(cái)政安全,但是卻被經(jīng)濟(jì)風(fēng)險(xiǎn)和新的現(xiàn)實(shí)所改變。
【真題鏈接】 Since our chief business with them is to enable them to share in a common life we cannot help considering whether or no we are forming the powers which will secure(v.①) this ability.[2008年翻譯]
【譯文】由于我們對(duì)年輕人所做的首要工作在于使他們能夠在生活中彼此相融,因此我們不禁要考慮自己是否在形成讓他們獲得這種能力的力量。
8.select
a.精選的,第一流的
v.選擇,挑選
【真題鏈接】 It does not push or pull, it selects (v.), and this function is difficult to discover and analyze.[2002年翻譯]
【譯文】 環(huán)境并不具備推動(dòng)或拉動(dòng)的作用;它具有選擇的作用,而這一作用難以發(fā)現(xiàn)也很難對(duì)其進(jìn)行分析。
【真題鏈接】 In a letter to Gerald Kaufman, chairman of the House of Commons media select (a.) committee, Lord Irvine said he (37:agreed) with a committee report this year which said that self regulation did not (38:offer) sufficient control.[2001年完形]
【譯文】 在寫給眾議院新聞媒體特別委員會(huì)Gerald Kaufman主席的信中,Irvine勛爵說(shuō),他贊同委員會(huì)今年的報(bào)告,該報(bào)告稱,對(duì)自我約束并未予以足夠的監(jiān)控。
9.aggressive
a.①侵略的,好斗的;②大膽的,積極的
【真題鏈接】 Now it is a social policy, the most important and aggressive (②) promoter of gambling in America is the government.[2006年新題型]
【譯文】 現(xiàn)在賭博是一種社會(huì)政策,賭博業(yè)最重要的和最激進(jìn)的倡導(dǎo)者是美國(guó)政府。
10.firm
a.①堅(jiān)固的,穩(wěn)固的;②堅(jiān)決的,堅(jiān)定的;
n. 公司,商號(hào)
【真題鏈接】 It serves directly to assist a rapid distribution of goods at reasonable price, thereby establishing a firm(a. ①) home market and so making it possible to provide for export at competitive prices. [1995年Text 1]
【譯文】 廣告直接有助于商品以合理的價(jià)格銷售,由此建立穩(wěn)固的國(guó)內(nèi)市場(chǎng),并使商品能以富有競(jìng)爭(zhēng)力的價(jià)格出口。
【真題鏈接】Until California recently passed a law, American firms(n.) did not have to tell anyone, even the victim, when data went astray.[2007年Text 4]
【譯文】直到加利福尼亞最近通過(guò)了一項(xiàng)法律,美國(guó)的公司不必告知任何人信息何時(shí)泄露,甚至包括受害人。
11.immediate
a.①立即的,即時(shí)的;②直接的,最接近的
【真題鏈接】 But a decision among projects none of which has immediate (②) utility is more difficult.[1996年翻譯]
【譯文】 但是在沒有直接效用的項(xiàng)目中做抉擇就難多了。
12.narrow
a.狹窄的,狹隘的;
v.①限制,限定;②變窄,收縮
【真題鏈接】 For any job search, you should start with a narrow (a.) concept — what you think you want to do — then broaden it.[2004年Text1]
【譯文】 尋找任何職業(yè),你都要從一個(gè)狹窄的概念開始,即你想干什么工作,然后再加以擴(kuò)展。
【真題鏈接】 Narrowing (v.①) your criteria, for example, may work against you: “Every time you answer a question you eliminate a possibility.” says one expert.[2004年Text1]
【譯文】 比如限定個(gè)人求職要求有可能對(duì)你不利,一位專家說(shuō):“你每回答一次問(wèn)題你就喪失一次機(jī)會(huì)。”
【真題鏈接】 It was inevitable that this primacy should have narrowed (v.②) as other countries grew richer.[2000年Text1]
【譯文】 隨著其他國(guó)家日益強(qiáng)盛,美國(guó)從這一優(yōu)勢(shì)地位逐漸下降是不可避免的。
更多詳情可查看:2020考研英語(yǔ)熟詞僻義匯總
本文為考研幫綜合整理,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
關(guān)于"最后階段,真題的正確打開方式_備考經(jīng)驗(yàn)_考研幫"有15名研友在考研幫APP發(fā)表了觀點(diǎn)
掃我下載考研幫
最新資料下載
2021考研熱門話題進(jìn)入論壇
考研幫地方站更多
你可能會(huì)關(guān)心:
來(lái)考研幫提升效率