管衛(wèi)東老師的《管衛(wèi)東的考研英語(yǔ)閱讀最后沖刺閱讀突破技巧與總結(jié)》,覺(jué)得收獲不小,只有不到兩面紙。新東方的專項(xiàng)訓(xùn)練筆記也可以看一下,唐靜
作者
1106325093
概念性含義
閱讀理解的文章中往往隱藏這一些概念性的含義,其中不僅包括對(duì)于名詞的解釋,還包括人物的介紹以及大背景的介紹。一般來(lái)說(shuō),閱讀理解的問(wèn)題通常不會(huì)簡(jiǎn)單地詢問(wèn)字面上的意思,但答案往往是在這些概念性的闡述中推理出來(lái)的。
理解推理題
由于閱讀理解的答案不會(huì)擺在桌面上任你采擷,需要你通過(guò)推理獲得,所以考生在閱讀過(guò)程中要進(jìn)行有關(guān)的判斷、推理和引申。推理的依據(jù)通常包括三種,時(shí)間、地點(diǎn)、人物,大家可以通過(guò)文章中這三點(diǎn)的變換獲得有用信息。
生詞考察題生詞也是閱讀理解中讓人頭疼的事情,我們可以把不認(rèn)識(shí)的詞匯分為兩種,面熟的和面生的。對(duì)于面熟的詞匯,那么你就把你認(rèn)識(shí)的那一部分標(biāo)記出來(lái),如果這個(gè)詞語(yǔ)不是超綱詞匯的話,那么這個(gè)單詞很可能是你所認(rèn)識(shí)的那一部分的詞的引申詞匯,意義也可以由此推理一下。對(duì)于面生的詞匯,就只能通過(guò)練習(xí)上下文猜測(cè)和揣度了,這就需要你多讀上下文,通過(guò)理解段落的含義,推敲出詞匯的大致意思。
翻譯
400字左右的文章中劃出5個(gè)句子, 30分鐘內(nèi)將其翻譯成中文,分值10分。文章的題材大多是有關(guān)政治、經(jīng)濟(jì)、文化、教育、科普以及社會(huì)生活,議論文為主,說(shuō)明文為輔,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),邏輯性強(qiáng),長(zhǎng)難句較多。不僅要求考生對(duì)詞匯、語(yǔ)法、語(yǔ)篇以及文化知識(shí)等有較好的掌握,還要求考生有很強(qiáng)的語(yǔ)言組織能力。
長(zhǎng)(大約35詞)、難、怪
語(yǔ)法→詞匯→刪冗余
把握主干—主謂賓表狀
近10年50句背誦,分析考察的語(yǔ)言點(diǎn)、語(yǔ)法點(diǎn)
定語(yǔ)從句,狀語(yǔ)從句,同位語(yǔ),虛擬語(yǔ)氣需要看。
定,狀語(yǔ),分詞,名詞從句,介詞后置
被動(dòng)語(yǔ)態(tài),虛擬語(yǔ)氣
指代、強(qiáng)調(diào)、there be
不看參考書動(dòng)筆寫翻譯并自己改正總結(jié)最重要,背誦歷年翻譯中的單詞。
第一,分不清主謂賓,對(duì)特殊結(jié)構(gòu)的理解和翻譯有困難。
第二,對(duì)某些關(guān)鍵詞詞義理解有偏差。
第三,翻譯語(yǔ)句生硬,不流暢,邏輯結(jié)構(gòu)松散。
第一步是:看結(jié)構(gòu),譯主干。即使遇到不懂的單詞也不用慌,因?yàn)橛⒄Z(yǔ)有特定的構(gòu)詞 法,很多詞匯都是由詞根派生出來(lái)的,所以遇到生詞時(shí)先看其結(jié)構(gòu)。
第二步是:找關(guān)系,加修飾。修飾關(guān)系可以是一個(gè)定語(yǔ)從句的修飾關(guān)系,或者是狀語(yǔ)從句的修飾 關(guān)系,依照它的修飾關(guān)系,再把修飾中心詞往前放,或者往后加,適當(dāng)調(diào)整一下順序。
第三步是:調(diào)整順序使得句子流暢,邏輯通順。用修改漢語(yǔ)病句的方式審視它是不是一句正常的漢語(yǔ)句子。在完成翻譯以后,不要急著看答案,先自我修改。這一步驟可以查詞典, 翻閱語(yǔ)法工具書,分析英語(yǔ)句子的關(guān)系。在查字典的過(guò)程中,還可以訓(xùn)練自己的聯(lián)想組織能力,即假定一個(gè)狀態(tài),題目的單詞都能看懂,但是連起來(lái)就不知道是什么意思。
先略讀全文,從大體上把握文章的意思,然后分析需要翻譯的句子,找出主干,并明確代詞如it、this、that、these等所指代的內(nèi)容。接著,進(jìn)一步分析句子在整篇文章中的作用及整體意思,分析完后開始翻譯,使語(yǔ)句盡量通順,并與上下文意思相符合。最后是檢查,看拼寫有無(wú)錯(cuò)誤,時(shí)態(tài)是否正確,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)是否正確,數(shù)字、年份有無(wú)錯(cuò)誤,以及有無(wú)自己的主觀增減.
翻譯標(biāo)準(zhǔn)
通順、忠于原文,和上下文表達(dá)的意思一致。
The importance of English language in communication cannot be overestimated.
剛看到這個(gè)句子時(shí),很多考生可能馬上會(huì)翻譯成:“英語(yǔ)語(yǔ)言在交流中的作用不能被過(guò)高估計(jì)。”但是,根據(jù)上下文來(lái)理解,這個(gè)翻譯是不對(duì)的。事實(shí)上,這個(gè)英語(yǔ)句子本身就有歧義,有兩種截然相反的理解方式,這時(shí),考生要根據(jù)上下文的提示,認(rèn)識(shí)到這個(gè)句子應(yīng)當(dāng)是講英語(yǔ)的重要性,必須翻譯成:“英語(yǔ)在交流中的重要性,怎么高估也不過(guò)分。”所以,翻譯不能扭曲原意,這是考研翻譯的基本標(biāo)準(zhǔn)。
翻譯過(guò)程
沃吉林的循序漸進(jìn)翻譯方法:①逐詞對(duì)譯;②整理成符合譯語(yǔ)規(guī)范的句子;③刪除多余及不搭配的成分;④增添譯文所需的成分;⑤語(yǔ)言加工。
奈達(dá)則把翻譯分成三階段:①找核心句;②譯核心句;③由核心句生成譯語(yǔ)表層句。由于考研英語(yǔ)翻譯大部分句型都是長(zhǎng)難句,這一過(guò)程顯得尤為重要。簡(jiǎn)而言之,首先要找出句子的主干部分,然后再處理其余的細(xì)枝末節(jié),如修飾成分之類的。
翻譯技巧
1.直譯和意譯
所謂直譯,是既忠于原文意思又保留原文形式的翻譯;所謂意譯,是不受原文詞語(yǔ)的限制,不拘泥于原文句子的結(jié)構(gòu),用不同于原文的表達(dá)方式,把原文意思表達(dá)出來(lái)。在考研英語(yǔ)翻譯中,由于題材基本上是關(guān)于自然科學(xué)和社會(huì)科學(xué)的文章,所以我們遵循的方法是:能直譯就直譯,既能直譯又能意譯的以直譯為主,不能直譯的采用意譯,一般情況下直譯與意譯相結(jié)合。
(1)能直譯就直譯
例:In dealing with a challenge on such a scale, it is no exaggeration to say," United we stand, divided we fall ".(2006年真題)
譯文:在應(yīng)付一個(gè)如此規(guī)模的挑戰(zhàn)過(guò)程中,我們可以毫不夸張地說(shuō),“團(tuán)結(jié),我們就會(huì)站起來(lái);分裂,我們就會(huì)倒下去”。
(2)不宜直譯就意譯
例:The talk about raising taxes was a red flag to many voters.
譯文:關(guān)于增稅的談?wù)摷づ嗽S多選民。
分析:原文表層信息——關(guān)于增稅的談?wù)搶?duì)選民來(lái)說(shuō)是一面紅旗(紅旗對(duì)中文讀者來(lái)說(shuō)象征著革命)。
原文深層信息——a red flag是令人生氣的事物,源于西班牙的斗牛民俗。斗牛場(chǎng)上,人們用紅布來(lái)激怒牛。
(3)直譯與意譯相結(jié)合
例:The purpose of a test is to show what you have learned about a subject. The world won't end if you don't pass a test. So don't worry excessively about a single test.
譯文:考試的目的在于顯示你對(duì)某一科目的掌握程度。一次考試不及格天是不會(huì)塌下來(lái)的。因此不必為一次考試過(guò)分擔(dān)心。
另外,我們不能忽視詞語(yǔ)詞組的翻譯應(yīng)以適應(yīng)上下文為主要標(biāo)準(zhǔn)。例如“work”,在考研翻譯中往往不能翻譯成“工作”,而要翻譯成“研究工作”;作為名詞,也不能翻譯成“作品”,而應(yīng)當(dāng)翻譯成“研究成果”。這是考研翻譯的一些具體要求和得分點(diǎn)之所在。
2.增譯
作為翻譯的一個(gè)普遍原則,譯者不應(yīng)該對(duì)原文的內(nèi)容隨意增減。不過(guò),由于英漢兩種語(yǔ)言文字之間存在著巨大差異,在實(shí)際翻譯中,為了忠于原文,不能減損意思的表達(dá)。例如1994年真題中有這樣一個(gè)詞組“great man of genius”,許多考生翻譯成了“天才”或者“偉人”,只取其一,都被酌情扣分,譯文應(yīng)是“天才(的)偉人”,這樣才算忠于原文。又如2001年真題中出現(xiàn)的“doll”,不能翻譯成“玩具”,而必須翻譯成“玩具娃娃”才能得分。所以,在考研翻譯中,不妨奉行“只加不減原則”,當(dāng)然也不要加得太多,把一句簡(jiǎn)單的“I can't sleep”翻譯成“長(zhǎng)夜漫漫,無(wú)心睡眠”就萬(wàn)萬(wàn)不可。但是,如果在文中遇到了省略句,那就必須“只加不減”。例如1998年真題出現(xiàn)的這個(gè)句子:“It's the farthest that the scientists can see into the past.”就必須翻譯成:“這是科學(xué)家看到的最遠(yuǎn)的過(guò)去(的景象)。”又如這句:“We don't retreat, we never have and never will.”就翻譯成:“我們不后退,我們從沒(méi)有后退過(guò),將來(lái)也決不會(huì)后退。”所以,為了在保證信息覆蓋率的基礎(chǔ)上,使譯文通順流暢,符合漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣,一般都采用“只加不減”原則。
3.轉(zhuǎn)譯
在翻譯過(guò)程中,由于漢語(yǔ)和英語(yǔ)兩種語(yǔ)言在語(yǔ)法和表達(dá)習(xí)慣上的差異,有時(shí)必須改變?cè)哪承┰~語(yǔ)的詞性或句子成分才能有效地傳達(dá)原文的準(zhǔn)確意思。這就涉及到轉(zhuǎn)譯法。轉(zhuǎn)譯法分為兩種:詞性的轉(zhuǎn)換和句子成分的轉(zhuǎn)換。
(1)詞性的轉(zhuǎn)換
例:The growing awareness by millions of Africans of their extremely poor and backward living conditions has prompted them to take resolute measures and create new ones.
譯文:數(shù)以百萬(wàn)計(jì)的非洲人已逐漸意識(shí)到他們的生活狀況異常貧窮落后,這就促使他們采取堅(jiān)決措施去創(chuàng)造新的生活條件。
分析:原文當(dāng)中的名詞轉(zhuǎn)換為譯文中的動(dòng)詞。
(2)句子成分的轉(zhuǎn)換
例:Traditionally, legal learning has been viewed in such institutions as the special preserve of lawyers, rather than a necessary part of the intellectual equipment of an educated person.(2007年真題)
譯文:傳統(tǒng)上,這些院校一直把學(xué)習(xí)法律看作是律師專有的特權(quán),而不是每一個(gè)受過(guò)教育的人必備的知識(shí)才能。
分析:原文的被動(dòng)結(jié)構(gòu)式主語(yǔ)變成了譯文中的賓語(yǔ),符合漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣。
英語(yǔ)三大從句的譯法:名詞性從句、定語(yǔ)從句、狀語(yǔ)從句。
(1)名詞性從句的譯法
名詞性從句通常表達(dá)一種具體的概念,如“how things stand”實(shí)際上是表達(dá)“情況”這一概念,如果直譯為“事物是如何站著的”就不準(zhǔn)確,同時(shí)也違背了原意。所以通常采用概略法來(lái)翻譯,使從句陳述的內(nèi)容更明確化。
例:While we converse with what is above us, we do not grow old, but grow young.
譯文:與高于自己的思想進(jìn)行交流,人不會(huì)變得年老,只會(huì)變得年輕。
(2)定語(yǔ)從句的譯法
在翻譯英語(yǔ)的定語(yǔ)從句特別是復(fù)雜的定語(yǔ)從句時(shí),最基本的方法是把它從整個(gè)句子結(jié)構(gòu)中解放出來(lái),即把原文的定語(yǔ)從句從其修飾地位中分離出來(lái),使其相對(duì)獨(dú)立地?cái)⑹鏊磉_(dá)的信息。從結(jié)構(gòu)上分,英語(yǔ)定語(yǔ)從句可以譯為前置定語(yǔ)、并列分句、狀語(yǔ)從句、獨(dú)立句子等。在2007年的真題中有這樣一個(gè)句子:
On the other, it links these concepts to everyday realities in a manner which is parallel to the links journalists forge on a daily basis as they cover and comment on the news.
譯文:另一方面,法律以一種方式把這些觀念同日常實(shí)際聯(lián)系起來(lái)——這種方式類似于新聞?dòng)浾咴趫?bào)道以及評(píng)論新聞時(shí)根據(jù)日常規(guī)則所形成的聯(lián)系方式。
我們可以看出這個(gè)定語(yǔ)從句已從整個(gè)句子結(jié)構(gòu)中脫離出來(lái),并用破折號(hào)表明。
(3)狀語(yǔ)從句的譯法
英語(yǔ)的狀語(yǔ)從句無(wú)論在結(jié)構(gòu)外形上還是內(nèi)涵表意上都與漢語(yǔ)的狀語(yǔ)從句大致對(duì)等,這里只強(qiáng)調(diào)幾個(gè)應(yīng)該注意的問(wèn)題:
?、龠B詞能省則省,只要能把意思說(shuō)清楚,盡量不使用連詞。
?、谌绻麠l件或讓步狀語(yǔ)從句在整句中語(yǔ)氣較弱,可以把主句譯在前面,從句譯在后面。
?、蹱钫Z(yǔ)從句的位置可以靈活變動(dòng),以便使譯文更流暢。
另外,不常見的人名、地名可以保留原文。萬(wàn)一遇到不認(rèn)識(shí)的詞,最好忽略不譯,切忌胡亂翻譯。
作文
作文考的是語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和詞匯
小作文自己押題,小作文有十幾種文體,還有幾個(gè)沒(méi)有考到的。
大作文不要寫題目,因?yàn)轭}目并不好寫。
分三段:觀點(diǎn)清晰,開門見山。連詞,長(zhǎng)短句結(jié)合,詞語(yǔ)不重復(fù)。
多背自己整理的句子,不然分?jǐn)?shù)不會(huì)高??偨Y(jié)20篇背過(guò)的文章,寫出自己的模板。每年的押題都差不多七八個(gè)【主題:傳統(tǒng)文化,創(chuàng)新,適應(yīng)環(huán)境,節(jié)約,環(huán)境問(wèn)題,科技發(fā)展,城市化,大學(xué)教育意義】,社會(huì)主義國(guó)家出題的思路和方向是很窄的。
好文章特點(diǎn):觀點(diǎn)明確【開門見山,主題句】,生動(dòng)言辭【虛擬語(yǔ)氣,強(qiáng)調(diào)句,非限定,forinstance】,內(nèi)容準(zhǔn)確,文字提示反映在文章中
步驟:
提煉主題:確定人與人,人與背景之間的關(guān)系,文字提示很重要,合理聯(lián)想
列提綱:每段幾句,開頭寫啥,如何描述引申加入自己觀點(diǎn)
三段寫作【提出-現(xiàn)狀-觀點(diǎn)】
完形填空
只做真題即可。
尋找線索。搭配、詞匯的并列,轉(zhuǎn)折、因果、遞進(jìn)等;全文線索主要指文章的主題、作者的傾向以及詞匯的同義復(fù)現(xiàn)【作者在上下文中以不同的詞表達(dá)同一意思】
充分利用文章首句信息
注意詞匯詞組的復(fù)現(xiàn)
注意利用上下文
注意邏輯推理
利用語(yǔ)法分析
利用文化背景和生活
沒(méi)有時(shí)間:先快速閱讀問(wèn)題寫下會(huì)的,其他的蒙一個(gè)選項(xiàng)。
技巧1:通常完型填空第(1)(2)題可能比較難。在此,考生們不要著急、害怕。那是紙老虎,是紙,不是老虎,看第一段乃至全文后再定奪亦可。
技巧2:自己努力尋找所謂的搭配關(guān)系,尤其是通過(guò)角色互換,想到我們中文環(huán)境下熟悉而英語(yǔ)環(huán)境下陌生的搭配。之前出現(xiàn)過(guò)的,之后就會(huì)考查你!
技巧3:選項(xiàng)里面有任何修辭意義的詞匯,基本上是正確答案。我們用角色互換的感覺(jué)去體會(huì)出題人的用意,就不難理解,即可確認(rèn)答案也可做驗(yàn)證。同時(shí),考生們也可積極尋找和思考其他沒(méi)有出題處的類似情況。
技巧4:考研完型在“填空”的時(shí)候,切忌用中文的“搭配”去感覺(jué),也就是所謂三大出題伎倆之一的“中文代入”。要思考英語(yǔ)的搭配,不要死記,要理解和搜集。
技巧5:所謂三大出題伎倆之一的“棒打鴛鴦”,也就是物理上的拆散搭配,其解決方法不難,就是找主干!去掉無(wú)聊的修飾性成分等等,也就是那個(gè) “棒子”。例如:The speaker who does not have specific words in his working vocabulary may be ____49____ to explain…………
技巧6:我們一起來(lái)體會(huì)考研完型有史以來(lái)“最難”的題目吧:
When the work is well done, a __43__ of accident-free operations is established __44__ time lost due to injuries is kept at a minimum.
43. [A] regulation [B] climate [C] circumstance [D] requirement
44. [A] where [B] how [C] what [D] unless
為什么最難?因?yàn)檫@是相連的兩道題,是定語(yǔ)從句的先行詞和連接詞。
技巧7:從選項(xiàng)中出現(xiàn)過(guò)的具體詞匯出發(fā),筆者研究了16套題目里的1080個(gè)選項(xiàng),發(fā)現(xiàn)其中一共考查了600個(gè)左右的不同單詞(詞組),重復(fù)率非常的高。在接下來(lái)緊張的倒計(jì)時(shí)沖刺階段,我們考生應(yīng)該做什么,想必已經(jīng)掌握其中要領(lǐng)。同理也適用于閱讀和其他客觀題目。
技巧8:某些選項(xiàng)的單詞在歷史上累計(jì)出現(xiàn)過(guò)3次或是很多,比如:“about”“at”“if only”“if”“now that”“restrict”“provided”“similar”“since”“stimulate”“unless”“what”,但是從來(lái)都不作為正確答案出現(xiàn),只是作為“綠葉”點(diǎn)綴。
技巧9:“主系表”結(jié)構(gòu)的應(yīng)用??佳型晷吞羁绽锩鎸?duì)于“主系表”結(jié)構(gòu)的考查僅僅局限于下列兩種:修飾關(guān)系和等號(hào)關(guān)系。如果考生清楚這種關(guān)系以及判斷這些關(guān)系的技巧,可以輕松拿到0.8分這樣的分?jǐn)?shù)。
技巧10:“前后夾擊”。考研完型填空里面名詞、動(dòng)詞、形容詞,這些實(shí)詞的考點(diǎn)往往被給出明確的線索,存在于改填空的前后,對(duì)該填空進(jìn)行“夾擊”(名詞前面adj.后面從句;形容詞前面adv.后面n.;動(dòng)詞前面主語(yǔ)后面賓語(yǔ)等等)指示,考生如果能夠判斷出夾擊的關(guān)鍵而又是少量的信息,可以保證題目完全做對(duì)。
技巧11:“態(tài)度一致”。考研完型填空文章通常“完美”,通篇作者態(tài)度一致,從一個(gè)高度去指導(dǎo)整個(gè)行文。有些題目沒(méi)有具體線索可以找到時(shí),可以從作者態(tài)度去判斷答案。在最近幾年比較多見,尤其是最開頭的題目,遇到也不要害怕。
技巧12:“of”結(jié)構(gòu)??佳型晷吞羁绽锩鎸?duì)于“Of”的考查僅僅局限于下列3種:最基本的所屬關(guān)系;把抽象n.變成它的adj.形式;寫作也同樣適用動(dòng)賓關(guān)系。如果考生弄清楚這3種關(guān)系以及判斷這些關(guān)系的技巧,可以輕松拿到分?jǐn)?shù)。
技巧13:選項(xiàng)特點(diǎn)。絕對(duì)同義選項(xiàng)兩個(gè)都錯(cuò):11%的分?jǐn)?shù),也就是1.1分;相對(duì)同義選項(xiàng),也就是約等于選項(xiàng),這就是出題點(diǎn)或是題眼,細(xì)微的差別就是考試的考點(diǎn);二選一,其中一個(gè)必須對(duì):18%的分?jǐn)?shù),也就是1.8分。大家還是要認(rèn)真的思考。而所謂的“反義選項(xiàng)”,理論上應(yīng)該是二選一,但是實(shí)際有反例,請(qǐng)大家注意。
技巧14:如出現(xiàn)陌生的選項(xiàng)詞匯,這里注意,兩個(gè)原則,選擇相對(duì)簡(jiǎn)單的詞匯,不要選擇偏的怪的詞匯。請(qǐng)猜測(cè):[A] support [B] cry [C] plea [D] wish.必須是選擇B.再請(qǐng)猜測(cè):[A] broadly [B] thoroughly [C] generally [D] completely.必須是選擇D.
新題型
1.從內(nèi)容銜接的緊密程度上來(lái)看,被填入的文字要么屬于上一段,要么屬于下一段。認(rèn)真把握所填文字與前后句子在內(nèi)容上的聯(lián)系,是填對(duì)選擇項(xiàng)的最可靠線索。
2.除了意思的銜接外,在空缺處前后的句子及所提供的選項(xiàng)中,一般會(huì)出現(xiàn)一些用詞線索,幫助考生在意思之外進(jìn)一步確定正確答案。注意段首位線索.
3.填任何空,都要從意思和詞語(yǔ)的銜接兩類線索入手。尤其是在意思理解不透徹的情況下,利用詞語(yǔ)線索把握正確答案就顯得尤其重要。
開頭、起承轉(zhuǎn)合、銜接、連接詞、指代、替換
先通讀文章提煉重點(diǎn)信息再做題
1.從內(nèi)容上判斷
利用3-5分鐘,快速閱讀全文,注意要點(diǎn)詞句,力求對(duì)文章內(nèi)容做一個(gè)概括了解,但此時(shí)先不要讀選擇項(xiàng)的內(nèi)容。當(dāng)然,由于文章中空缺了5處,而且有的地方空缺的是幾句話甚至是一整段,文章的整個(gè)結(jié)構(gòu)和邏輯是被打斷了的,因此在短時(shí)間內(nèi)掌握文章要點(diǎn)或邏輯思路是很困難的。考生此時(shí)所要做的只是了解文章的基本內(nèi)容即可。在做題時(shí)最重要的是要讀懂空白前后的句子(有時(shí)候是一句,有時(shí)候不止一句),明白前后表述的內(nèi)容,然后根據(jù)意思的連貫性或邏輯性做出選項(xiàng)。在此基礎(chǔ)上,再利用關(guān)鍵詞線索確認(rèn)答案。
2.利用關(guān)鍵詞鎖定線索
做題時(shí)很重要的一點(diǎn)是保持對(duì)一些線索詞的敏感,最主要的線索詞是空白前后的名詞和動(dòng)詞,尋找答案時(shí)注意在選項(xiàng)中查找同義詞、近義詞、反義詞或表示同一類事物的詞語(yǔ)等;其次是代詞、數(shù)詞、表示時(shí)間/年代的詞、地點(diǎn) /名稱等專有名詞等。尤其是在讀不懂句子的情況下,利用這樣的線索詞尋找答案是很有效的方法。
3.從連接詞上查找線索
由于英語(yǔ)的句段之間經(jīng)常會(huì)運(yùn)用關(guān)聯(lián)詞表示銜接和過(guò)渡,使文章邏輯更清楚和連貫,因此,文章中和選項(xiàng)中表示各種邏輯關(guān)系、起連接作用的連詞、副詞、介詞短語(yǔ),無(wú)論是表示轉(zhuǎn)折、因果、遞進(jìn),還是表示舉例、類比等關(guān)系,都是很重要的線索。尤其是在7選5的題型中,會(huì)有很明顯的或者隱形的時(shí)間、事件的銜接或者過(guò)度使用的詞。
比如表示先后順序的詞,first、second、third、last等等;表示轉(zhuǎn)折的連詞,but、and等;表示因果關(guān)系的連詞比如,so、 for等,此外表示對(duì)的,表示相似等的詞,容易從中找到和上下之間的聯(lián)系的詞,要多加注意??赡懿恍枰x懂全文的意思,依靠這些詞也一樣能正確填對(duì)選項(xiàng)。
1.對(duì)空白處前后句做重點(diǎn)考查。就近尋找關(guān)鍵線索,即重點(diǎn)閱讀問(wèn)題空白處的前一兩句或后一兩句,尋找以上提到的三個(gè)方面的線索信息;
2.保持對(duì)邏輯關(guān)系的敏感。文章中的邏輯思路通常會(huì)用一些表示時(shí)間/空間關(guān)系、并列/遞進(jìn)關(guān)系、因果關(guān)系、讓步/轉(zhuǎn)折關(guān)系、例證關(guān)系、從屬關(guān)系的語(yǔ)句來(lái)展開。在做題時(shí)要保持對(duì)表示這五種關(guān)系的語(yǔ)句高度敏感,分析句子的重點(diǎn)是什么,前后的邏輯關(guān)系是什么等;
3.始終注意內(nèi)容的連貫。選擇出的正確答案必須從意思、詞匯線索等起到承上啟下作用。值得注意的是,這類題型的選項(xiàng)中有兩個(gè)干擾項(xiàng)。通常干擾項(xiàng)在意思上與原文內(nèi)容表面上是相關(guān)的,但其意思可能會(huì)太泛或太窄,或涉及本文未涉及的其他方面,與上下文不能很好地銜接連貫。
選小標(biāo)題:首句、主題詞、首末句看有無(wú)詞義替換
段落重排。
注意:1.答案存在巨大的疊加性和放大性。一損俱損,一榮俱榮。所以筆者個(gè)人最不喜歡,有爭(zhēng)議。也不是考查“英語(yǔ)”!2.時(shí)間分配。要給予前2/3小題足夠的時(shí)間,后面的幾個(gè)題是水到渠成。3.答案取巧?盡量不要……4.迷惑點(diǎn)。通常在于可能引起你“排序”感覺(jué)的詞匯,比如時(shí)間點(diǎn)、代詞指代等。
匹配題。
根本不是考查“閱讀”,因?yàn)橥耆梢苑侄?、分裂得去做題。在此注意:1.文章冗長(zhǎng)。無(wú)用信息肯定很多,時(shí)間上面避免前松后緊?;蚴?,前緊后也緊。2.標(biāo)題特點(diǎn)。小而簡(jiǎn)潔、吸引力和夸張。3.濃縮信息的重要性。4.迷惑內(nèi)容的安排和特點(diǎn)。
帖子地址:http://bbs.kaoyan.com/t5292156p1轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明本帖地址。
※來(lái)源:考研論壇bbs.kaoyan.com
關(guān)于"最后階段,真題的正確打開方式_備考經(jīng)驗(yàn)_考研幫"有15名研友在考研幫APP發(fā)表了觀點(diǎn)
掃我下載考研幫
最新資料下載
2021考研熱門話題進(jìn)入論壇
考研幫地方站更多
你可能會(huì)關(guān)心:
來(lái)考研幫提升效率