考研幫 > 英語 > 復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn)

干貨:2021考研英語雙語材料之紐約時(shí)報(bào)精選·新冠疫情重創(chuàng)旅游業(yè)

  摘要:2021考研英語中的閱讀是非常重要的,可以說是我們的重要得分點(diǎn),每天記一點(diǎn),很快就能突破英語閱讀難關(guān)。幫幫為大家整理了英語雙語材料,供大家參考學(xué)習(xí)。

  The Asian countries closest to China, which is the epicenter of the outbreak and the world’s leading source of international travelers and tourism spending, are feeling the brunt of the crisis, but the effects are spreading. On Sunday, Venice cut short its annual carnival celebration, and the Italian government shut down travel to 10 towns in the Lombardy region after a surge in new cases there.

  中國(guó)是全球主要的國(guó)際游客和旅游支出來源,也是此次疫情暴發(fā)的中心。與中國(guó)關(guān)系最密切的亞洲國(guó)家首當(dāng)其沖,但其影響正在蔓延。周日,威尼斯縮短了一年一度的狂歡節(jié),在倫巴第地區(qū)新病例激增后,意大利政府關(guān)閉了前往該地區(qū)10個(gè)城鎮(zhèn)的進(jìn)出通道。

  In recent years, countries in Southeast Asia invested heavily in resorts and casinos to capture the swelling ranks of Chinese tourists. Now airlines, hotels and tour operators are suffering from a rush of cancellations and a drop in future bookings, primarily from mainland China, but also from Western travelers spooked by the spread of the virus in the region.

  近年來,東南亞國(guó)家大舉投資度假村和賭場(chǎng),以吸引不斷增長(zhǎng)的中國(guó)游客。現(xiàn)在,航空公司、酒店和旅游運(yùn)營(yíng)商都面臨著大量取消預(yù)訂和未來預(yù)訂量下降的問題,這些預(yù)訂主要來自中國(guó)大陸,但也有受到該地區(qū)病毒蔓延驚嚇的西方游客。

  The economic toll is mounting: Countries that have relied heavily on Chinese tourism, including Vietnam, Thailand, Cambodia, Malaysia and Singapore, are each expected to lose at least $3 billion in tourism-related revenues, according to an analysis by Animesh Kumar, a travel and tourism director at GlobalData, a research and consulting firm based in London.

  經(jīng)濟(jì)損失越來越大:根據(jù)倫敦研究和咨詢公司GlobalData旅行和旅游主管阿尼米什·庫瑪(Animesh Kumar)的分析,越南、泰國(guó)、柬埔寨、馬來西亞和新加坡等嚴(yán)重依賴中國(guó)游客的國(guó)家,在旅游相關(guān)方面的損失預(yù)計(jì)都至少達(dá)到30億美元。

  Chinese travelers racked up an unprecedented 150 million trips abroad and spent more than $277 billion on international travel in 2018. But the juggernaut last year sputtered in the wake of slower economic growth and the trade war with the United States. It effectively came to a halt as the coronavirus epidemic led the government to bar groups of tourists from traveling abroad, and dozens of international carriers like American Airlines and United Airlines suspended flights to mainland China.

  2018年,中國(guó)出境游達(dá)到創(chuàng)紀(jì)錄的1.5億人次,國(guó)際旅游支出超過2770億美元。但是,在去年經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)放緩,以及同美國(guó)的貿(mào)易戰(zhàn)之后,它的勢(shì)頭開始減弱。由于冠狀病毒疫情導(dǎo)致政府禁止游客出國(guó)旅游,以及美國(guó)航空公司(American Airlines)和美國(guó)聯(lián)合航空公司(United Airlines)等數(shù)十家國(guó)際航空公司暫停了飛往中國(guó)大陸的航班,該國(guó)出境游實(shí)際上已經(jīng)停止。

  以上就是新東方在線考研給大家整理的2021考研英語雙語材料:在美檢測(cè)新冠病毒,精英階層優(yōu)先?英語閱讀怎么訓(xùn)練自己才能得到提高?看外媒時(shí)事新聞就是其中一個(gè)提高考研英語文章閱讀的方法,希望準(zhǔn)備報(bào)考2021考研學(xué)子能夠好好利用,文都希望這些資料能夠幫助大家在復(fù)習(xí)的時(shí)候打好基礎(chǔ),考試的時(shí)候胸有成竹!

  ?幫幫友情提示:2021考研英語雙語材料之考慮用新冠康復(fù)者的血液做短期疫苗

關(guān)于"最后階段,真題的正確打開方式_備考經(jīng)驗(yàn)_考研幫"15名研友在考研幫APP發(fā)表了觀點(diǎn)

掃我下載考研幫

考研幫地方站更多

你可能會(huì)關(guān)心:

來考研幫提升效率

× 關(guān)閉