摘要:有人可能會(huì)認(rèn)為英語(yǔ)的修辭手法與考研英語(yǔ)沒(méi)有什么聯(lián)系,其實(shí)不然,了解了修辭手法很可能幫你讀懂某一個(gè)句子、明白閱讀里的感情色彩等。
作者
佚名
摘要:有人可能會(huì)認(rèn)為英語(yǔ)的修辭手法與考研英語(yǔ)沒(méi)有什么聯(lián)系,其實(shí)不然,了解了修辭手法很可能幫你讀懂某一個(gè)句子、明白閱讀里的感情色彩等。所以,一起來(lái)看看這20種修辭,給自己增加些語(yǔ)感吧~
1.Simile 明喻
明喻是將具有共性的不同事物作對(duì)比,這種共性存在于人們的心里,而不是事物的自然屬性。
標(biāo)志詞常用:like, as, seem, as if, as though, similar to, such as 等。
例如:
1. I wandered lonely as a stay dog. 我像一只流浪狗一樣孤獨(dú)地四處漂泊。
2. Einstein likes to put a cloak on, as if he had just walked out of a fairy tale.愛(ài)因斯坦喜歡披著斗篷,就好像剛剛從童話故事中走出來(lái)。
2.metaphor 隱喻,暗喻
隱喻是簡(jiǎn)縮了的明喻,是將某一事物的名稱用于另一事物,通過(guò)比較形成。
例如:
1. Hope is a good breakfast, but it is a bad supper.希望是頓美好的早餐,但卻是一頓糟糕的晚餐。
2. Some books are to be tasted, others swallowed, and some few to be chewed and digested.一些書需要被“淺嘗輒止”地閱讀,另一些需要被“狼吞虎咽”般地閱讀;很少一部分需要被“細(xì)嚼慢咽”地閱讀。
3.metonymy 借喻,轉(zhuǎn)喻
借喻不直接說(shuō)出所要說(shuō)的事物,而使用另一個(gè)與之相關(guān)的事物名稱。
?。?)以容器代替內(nèi)容。
例如:
1)The kettle boils. 水開(kāi)了。
2)The room sat silent. 全屋人安靜地坐著。
?。?)以資料、工具代替事物的名稱。
例如:
Lend me your ears, please. 請(qǐng)聽(tīng)我說(shuō)。
?。?)以作者代替作品。
例如:
a complete Shakespeare 莎士比亞全集
(4)以具體事物代替抽象概念。
例如:
I had the muscle, and they made money out of it. 我有力氣,他們就用我的力氣賺錢。
4.synecdoche 提喻
提喻用部分代替全體,或用全體代替部分,或特殊代替一般。
例如:
?。?)There are about 100 hands working in his factory. 他的廠里約有100名工人。
(2)He is the Newton of this century.他是本世紀(jì)的牛頓。
?。?)The fox goes very well with your cap. 這狐皮圍脖與你的帽子很相配。
5.synesthesia 通感、聯(lián)覺(jué)、移覺(jué)
這種修辭法是以視、聽(tīng)、觸、嗅、味等感覺(jué)直接描寫事物。
例如:
?。?)The birds sat upon a tree and poured forth their lily like voice. 鳥(niǎo)兒落在樹(shù)上,傾瀉出百合花似的聲音。
?。?)Taste the music of Mozart. 品嘗Mozart的音樂(lè)。
6.personification 擬人
擬人是把生命賦予無(wú)生命的事物。
例如:
?。?)The night gently lays her hand at our fevered heads. 夜晚溫柔地平復(fù)著我們狂熱的頭腦。
?。?)I was very happy and could hear the birds singing in the woods. 我很開(kāi)心,似乎聽(tīng)到了林中唱歌的鳥(niǎo)兒。
7.hyperbole 夸張
夸張是以言過(guò)其實(shí)的說(shuō)法表達(dá)強(qiáng)調(diào)的目的。它可以加強(qiáng)語(yǔ)勢(shì),增加表達(dá)效果。
例如:
?。?)I beg a thousand pardons. 我千百次地祈求寬恕
?。?)Love you. You are the whole world to me, and the moon and the stars.我愛(ài)你。你對(duì)我而言如同全世界,如同夜空中的星月一般圣潔。
?。?)When she heard the bad news, a river of tears poured out.
當(dāng)她聽(tīng)到這個(gè)噩耗,眼淚像絕了堤的洪水,滾落下來(lái)。
8.rhetorical repetition 疊言
這種修辭法是指在特定的語(yǔ)境中,將相同的結(jié)構(gòu),相同意義詞組成句子重疊使用,以增強(qiáng)語(yǔ)氣和力量。
例如:
?。?)It must be created by the blood and the work of all of us who believe in the future, who believe in man and his glorious man—made destiny.它必須用我們這些對(duì)于未來(lái),對(duì)于人類以及人類自己創(chuàng)造的偉大命運(yùn)具有信心的人的鮮血和汗水去創(chuàng)造。
?。?)Because good technique in medicine and surgery means more quickly—cured patients, less pain, less discomfort, less death, less disease and less deformity.因?yàn)閮?yōu)良的醫(yī)療技術(shù)和外科手術(shù)意味著更快地治療病人,更少痛苦,更少不安,更少死亡,更少疾病,和更少殘廢。
9.euphemism 委婉,婉辭法
婉辭法指用委婉、文雅的方法表達(dá)粗惡、避諱的話。
例如:
?。?)He is out visiting the necessary. 他出去方便一下。
?。?)His relation with his wife has not been fortunate. 他與妻子關(guān)系不融洽。
10.allegory 諷喻、比方
這是一種源于希臘文的修辭法,意為"換個(gè)方式的說(shuō)法"。它是一種形象的描述,具有雙重性,表層含義與真正意味的是兩回事。
例如:
?。?) Make the hay while the sun shines. 良機(jī)勿失。(在有太陽(yáng)的時(shí)候曬草--制作飼料的干草)
?。?)It's time to turn plough into sword. 到了該努力的時(shí)候了。
11.irony 反語(yǔ)
反語(yǔ)指用相反意義的詞來(lái)表達(dá)意思的作文方式。如在指責(zé)過(guò)失、錯(cuò)誤時(shí)、用贊同過(guò)失的說(shuō)法;而在表?yè)P(yáng)時(shí),則近乎責(zé)難的說(shuō)法。
例如:
(1)It would be a fine thing indeed not knowing what time it was in the morning.早上不知道幾點(diǎn)鐘確實(shí)是一種好習(xí)慣!(反語(yǔ))
?。?)"Of course, you only carry large notes, no small change on you. " The waiter said to the beggar.作者對(duì)乞丐說(shuō),當(dāng)然,你只收大鈔,所以沒(méi)零錢啦。
12.pun 雙關(guān)
雙關(guān)就是用一個(gè)詞在句子中的雙重含義、借題發(fā)揮、作出多種解釋、旁敲側(cè)擊從而達(dá)到意想不到的幽默、滑稽效果。
它主要以相似的詞形、詞意和諧音的方式出現(xiàn)。
例如:
?。?)An ambassador is an honest man who lies abroad for the good of his country.大使是一個(gè)誠(chéng)實(shí)的人,他只騙外國(guó)人說(shuō)自己國(guó)家多么多么好。
?。?) If we don't hang together, we shall hang separately. 如果我們不團(tuán)結(jié),就上吊去吧。(注意兩個(gè)hang意思不一樣)
13.parody 仿擬
這是一種模仿名言、警句、諺語(yǔ),改動(dòng)其中部分詞語(yǔ)從而使其產(chǎn)生新意的修辭。
例如:
?。?)Rome was not built in a day, nor in a year.羅馬不是一天建成的,但也不是一年內(nèi)建成的。(暗指需要更長(zhǎng)時(shí)間的努力)
?。?)A friend in need is a friend to be avoided.雖然說(shuō)“患難見(jiàn)真情”,但是一個(gè)真的處于患難中的朋友,是為眾人避而遠(yuǎn)之的。
14.rhetorical question 修辭疑問(wèn)
它與疑問(wèn)句的不同在于它并不以得到答復(fù)為目的,而是以疑問(wèn)為手段,取得修辭上的效果。其特點(diǎn)是:肯定問(wèn)句表示強(qiáng)烈否定,而否定問(wèn)句表示強(qiáng)烈的肯定。它的答案往往是不言而喻的。
例如:
?。?)How was it possible to walk for an hour through the woods and see nothing worth of note?我們?cè)跇?shù)林里走了1個(gè)小時(shí)連根毛都沒(méi)看見(jiàn)!
?。?)Shall we allow those untruths to go unanswered? 難道我們應(yīng)該讓謠言繼續(xù)傳播下去嗎?
15.antithesis 對(duì)照、對(duì)比、對(duì)偶
這種修辭指將意義完全相反的語(yǔ)句排在一起對(duì)比的一種修辭方法。
例如:
?。?)Not that I love Caesar less, but I love Rome more.不是我不喜歡凱撒,而是我更喜歡羅馬。(莎士比亞《凱撒大帝》中普魯斯特的名言)
?。?)You are staying; I am going. 你留,我走。
(3)Give me liberty, or give me death. 要么給我自由,要么讓我死。
16. paradox 雋語(yǔ)
這是一種貌似矛盾,但包含一定哲理的意味深長(zhǎng)的說(shuō)法,是一種矛盾修辭法。
例如:
?。?)More haste, less speed.欲速則不達(dá)。
?。?)The child is the father of a man. 兒童是成人致富。(來(lái)自于英國(guó)詩(shī)人Wordsworth的詩(shī)《My heart leaps up我心雀躍》)
17.oxymoron 反意法、逆喻
這也是一種矛盾修辭法,用兩種不相調(diào)和的特征形容一個(gè)事物,以不協(xié)調(diào)的搭配使讀者領(lǐng)悟句中微妙的含義。往往這樣的句子寫出來(lái)具有很震撼的效果。
例如:
?。?)No light, but rather darkness visible. 沒(méi)有光,但有看得見(jiàn)的黑暗。
?。?)The state of this house is cheerless welcome. 這座房子無(wú)精打采地迎接著客人。
18.climax 漸進(jìn)法,層進(jìn)法
這種修辭是將一系列詞語(yǔ)按照意念的大小、輕重、深淺、高低等逐層漸進(jìn),最后達(dá)到頂點(diǎn)。功能:可以增強(qiáng)語(yǔ)勢(shì),逐漸加深讀者印象。
例如:
1. I am sorry, I am so sorry, I am so extremely sorry. 真的真的真的很抱歉
2. Eye had not seen nor ear heard, and nothing had touched his heart of stone.看不到、聽(tīng)不到,沒(méi)有什么可以觸碰到他那顆石頭般的心。
19.anticlimax 漸降法
與climax相反的一種修辭法,將一系列詞語(yǔ)由大到小、由強(qiáng)到弱地排列。
例如:
(1)On his breast he wears his decorations, at his side a sword, on his feet a pair of boots.他胸口別著勛章,腰里插著抱歉,腳上套著一雙靴子。
?。?)The duties of a soldier are to protect his country and peel potatoes.士兵的職責(zé)就是保衛(wèi)國(guó)家和削土豆皮。(形容戰(zhàn)士)
20.alliteration 押頭韻
頭韻是英語(yǔ)語(yǔ)音修辭手段之一,它蘊(yùn)含了語(yǔ)言的音樂(lè)美和整齊美,使得語(yǔ)言聲情交融、音義一體,具有很強(qiáng)的表現(xiàn)力和感染力。
例如:
Nobody can go from rags to riches without efforts. 沒(méi)有人能夠不通過(guò)努力就發(fā)家致富的。
?。▽?shí)習(xí)小編:時(shí)達(dá)迪)
關(guān)于"最后階段,真題的正確打開(kāi)方式_備考經(jīng)驗(yàn)_考研幫"有15名研友在考研幫APP發(fā)表了觀點(diǎn)
掃我下載考研幫
最新資料下載
2021考研熱門話題進(jìn)入論壇
考研幫地方站更多
你可能會(huì)關(guān)心:
來(lái)考研幫提升效率