英語單詞并非掌握常用意思就夠了,還需要掌握生僻意思。熟詞僻意經(jīng)常成為理解一個句子的關(guān)鍵。接下來幫幫就要給大家介紹幾個熟詞僻意。
作者
佚名
【摘要】背英語單詞并非是把單詞背下來就夠了的,還需要掌握單詞所有的意思。熟詞僻意經(jīng)常成為理解一個句子的關(guān)鍵。接下來幫幫就要給大家介紹幾個釋義比較怪的熟詞。
1、benefit
例如:2014年1月考研英語閱讀理解第一篇首段中有這樣一句話Only if the jobless arrive at the job center with a CV register for online job search, and start looking for work will they be eligible for benefit.
釋義:只有失業(yè)者帶著簡歷來到求職中心,上網(wǎng)注冊求職,并且開始找工作時,他們才有資格得到“benefit”。
這里的benefit本意是“利益;好處”,可是在這篇文章這個語境中,把它理解為“利益;好處”顯然是不合適的,而應(yīng)該是它的熟詞僻意“救濟金;補貼”。
這個詞貫穿整個這篇文章,是很關(guān)鍵的一個詞,很多考生沒有理解這個詞的這個含義,導(dǎo)致整篇文章在說什么一直搞不清楚,這樣去做題,準確率一定不會太高。
同樣是這篇文章中還有這樣一個詞....and subsidizes laziness, "subsidize"本意是"資助,補助",但是這里卻是"滋長,助長"的意思。
本文中還有一句...you are now excluded from the work environment that offers purpose and structure in your life. "structure"大家都認識"結(jié)構(gòu),構(gòu)造,建筑物"的意思,可是在這句話中,它卻是"規(guī)劃"的意思,"你已經(jīng)被排除在能為你提供人生目標和規(guī)劃的工作環(huán)境之外"。
2、late
"late"這個詞,大家都熟悉,是“晚的;遲的;最近的”意思,可是97年第四篇閱讀理解中At the core of this debate is chairman Gerald Levin, 56, who took over for the late Steve Ross in 1992. "late"表示“已故的”,如果考生不了解late的這個意思,也選不出Steve Ross is no longer alive這個正確答案。
3、tolerance
97年第三篇閱讀理解中Dependence is marked first by an increased tolerance ..."tolerance"本意是“忍受;容忍”,在這里它的意思卻是“耐藥性”。
4、weather
07年第三篇閱讀理解中This "added-worker effect" could support the safety net offered by unemployment insurance or disability insurance to help families weather bad times.這里"weather"并不是“天氣”的意思,而是“度過,克服”的意思,“度過艱難時期”。
5、game
"game"這個詞,所有人都知道是“游戲,比賽”的意思,但是06年第三篇閱讀中The large, slow-growing animals were easy game, and were quickly hunted to extinction。這里的"game"就是“獵物”的意思,“大型的、生長緩慢的動物很容易成為獵物,所以被迅速獵殺直至滅絕”。
(我是實習(xí)小編萬露,明天的成功是今天的奮斗和拼搏譜寫的金曲!)
關(guān)于"最后階段,真題的正確打開方式_備考經(jīng)驗_考研幫"有15名研友在考研幫APP發(fā)表了觀點
掃我下載考研幫
最新資料下載
2021考研熱門話題進入論壇
考研幫地方站更多
你可能會關(guān)心:
來考研幫提升效率