考研幫 > 英語(yǔ) > 復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn)

考研英語(yǔ):將閱讀理解看明白做正確

  【摘要】在做考研英語(yǔ)閱讀理解題時(shí),同學(xué)們有時(shí)會(huì)有這樣的感受,所有的句子看似都明白了,但是一到做題就不會(huì)了。為什么會(huì)出現(xiàn)這種情況呢?詳情請(qǐng)看下文。考研不足100天,專業(yè)課如何提升一個(gè)level ?了解更多猛戳

  
  
  在做考研英語(yǔ)閱讀理解題時(shí),同學(xué)們有時(shí)會(huì)有這樣的感受,所有的句子看似都明白了,但是一到做題就不會(huì)了。為什么會(huì)出現(xiàn)這種情況呢?這是因?yàn)橥瑢W(xué)們?cè)陂喿x時(shí)往往只重視句子的翻譯理解,而忽略了句子與句子之間的聯(lián)系,段落與段落之間的聯(lián)系。而閱讀考查的就是同學(xué)們能否理解篇章結(jié)構(gòu)、上下文之間的關(guān)系等能力,也就是說(shuō)考查同學(xué)們能否掌握文章的行文邏輯。本文就來(lái)探討一下考研英語(yǔ)閱讀中最常見(jiàn)且最易設(shè)考點(diǎn)的一種邏輯關(guān)系——因果邏輯關(guān)系。

  在考研英語(yǔ)中常用來(lái)表示因果關(guān)系的詞語(yǔ)有七種不同表述方式。
  ?1、連詞:so/since/for/therefore

  ?2、詞組:due to/owing to/thanks to/lead to/result in/be attributed to。

  ?3、名詞、動(dòng)詞:consequence/reason/cause
  看到這些詞,我們就需要注意了:一般來(lái)說(shuō),上下句之間會(huì)存在一定的因果關(guān)系,試卷也容易在這些地方出題。另外,還有一些比較隱蔽的因果邏輯關(guān)系,雖然沒(méi)有出現(xiàn)以上這些詞匯,但是在文章內(nèi)容上仍具有因果聯(lián)系。下面我們就來(lái)具體看一下。

  ?4、分詞:-ed/-ing
  In just one generation, millions of mothers have gone to work, transforming basic family economics.
  此句中,動(dòng)詞transform的現(xiàn)在分詞短語(yǔ)作句子狀語(yǔ),表結(jié)果。數(shù)百萬(wàn)的母親去上班的后果是改變了基本的家庭經(jīng)濟(jì)狀況。

  ?5、介詞:with
  For much of the past year, President Bush campaigned to move Social Security to a saving-account model, with retirees trading much or all of their guaranteed payments for payments depending on investment returns.
  此句中,with引導(dǎo)的獨(dú)立主格結(jié)構(gòu)說(shuō)明了推行saving-account model的后果——退休人員把他們的大部分或全部有保障的報(bào)酬變成依賴于投資回報(bào)的報(bào)酬。

  ?6、從句:解釋說(shuō)明
  Steelworkers, airline employees, and now those in the auto industry are joining millions of families who must worry about interest rates, stock market fluctuation, and the harsh reality that they may outlive their retirement money.
  此句中,that引導(dǎo)的同位語(yǔ)從句說(shuō)明了現(xiàn)實(shí)殘酷的原因——他們會(huì)在有生之年花光退休金。

  ?7、句意銜接
  During the past generation, the American middle-class family that once could count on hard work and fair play to keep itself financially secure had been transformed by economic risk and new realities. Now a pink slip, a bad diagnosis, or a disappearing spouse can reduce a family from solidly middle class to newly poor in a few months.

  第二句具體說(shuō)明了為什么美國(guó)中產(chǎn)階級(jí)家庭被經(jīng)濟(jì)風(fēng)險(xiǎn)和新的現(xiàn)實(shí)改變了原有狀況。
  綜上所述,考研英語(yǔ)閱讀中常常會(huì)通過(guò)以上七種方式來(lái)表明上下文之間的因果關(guān)系,大家在閱讀過(guò)程中不但要多注意那些明顯的因果詞匯,而且更應(yīng)該謹(jǐn)慎地去理解和分析那些較為隱蔽的因果關(guān)系。只有這樣,我們才能更有效地閱讀文章,從而達(dá)到準(zhǔn)確解題的目的。

  因果邏輯是歷年考研英語(yǔ)真題中較為常見(jiàn)的一類句意關(guān)系,也是比較容易出考題的一個(gè)知識(shí)點(diǎn)。希望大家在做閱讀理解的時(shí)候,不僅可以正確翻譯文章大意,更能夠準(zhǔn)備把握句與句、段與段之間的因果邏輯,從而提升做題正確率。

  (實(shí)習(xí)編輯:孫慧敏)

關(guān)于"最后階段,真題的正確打開(kāi)方式_備考經(jīng)驗(yàn)_考研幫"15名研友在考研幫APP發(fā)表了觀點(diǎn)

掃我下載考研幫

考研幫地方站更多

你可能會(huì)關(guān)心:

來(lái)考研幫提升效率

× 關(guān)閉