考研幫 > 備考 > 備考經(jīng)驗

只為最初的夢想——從普通一本到外語王牌

  【摘要】普通一本學(xué)校的考研er在報考頂尖大學(xué)時,常常擔(dān)心自己的出身普通而得不到錄取,其實并不需要此類擔(dān)心。你能做的就是盡全力復(fù)習(xí),做好能做的,便能成功。


 


  ?寫在前面:很多孩紙表示不知道如何搜集考研信息,其實當(dāng)今信息爆炸的社會搜商也與智商、情商同等重要。這里推薦幾個常用的網(wǎng)站:研招網(wǎng)(研究生報名網(wǎng)站),考研網(wǎng),考研論壇,你想報考的學(xué)校的研究生院(如北外研究生院),研究生招生信息網(wǎng)(如北京外國語大學(xué)研究生招生信息網(wǎng)),這些網(wǎng)站都非常實用。再有就是報考院校的考研群。推薦一個APP:考研幫,很好用的哦!

  猶記得去年的酷暑,找一陰涼僻靜之處早讀的情景;猶記得彼時的嚴冬,立于凜冽寒風(fēng)之中背書的艱辛。如今,看到“擬錄取”三個字時,那些苦與累都化作青春奮斗的印記,那些勵志歌曲都已成為永久的回憶,給我的人生之路增添了亮麗的一筆。辛苦,不是沒有,只是更看重一點一滴的進步。有了夢想的支撐,再遠的路都不再遙遠!

  今年北外復(fù)試于3月30號結(jié)束,之前一直在等復(fù)試結(jié)果,后來查到復(fù)試成績,知道擬錄取后激動得難以入睡,畢竟自己實現(xiàn)了當(dāng)初的誓言,如愿被北外高翻錄取。昨天就把經(jīng)驗帖大致寫好了,只是想等復(fù)試成績出來后再發(fā)帖。4月3號晚,霸氣的北外終于提前公布錄取結(jié)果了。也許各位會擔(dān)心復(fù)試的各種黑幕,但是我想說:北外很公平,唯才是舉。我本科是安徽一所普通一本,當(dāng)時復(fù)試的有好多985、211的,像川大、廈大、中傳、復(fù)旦、同濟,但是最后我錄取了。高翻的復(fù)試比例是1:2,所以本科不好不要緊,關(guān)鍵是實力。

  北外的MTI不同于其他學(xué)校,因為要考二外,初試要考三門語言:英、漢和第二外語。

  我的考研準備時間是Mar.2014—Dec.2014,但完全投入是July. 1st—Dec.24th,頭尾六個月吧。

  初試總分405:英語翻譯基礎(chǔ)128漢語百科知識與寫作122翻譯碩士德語83政治72。

  復(fù)試面試:75.3,總成績:77.71,錄取結(jié)果:擬錄取。

  考研一路走來得到很多幫助,剛開始也是讀著經(jīng)驗貼過來的,深知考研不易,現(xiàn)在寫寫自己的備考經(jīng)驗,希望為16年考研er助一臂之力。

  ?初試
  一、專業(yè)課
  1、英語翻譯基礎(chǔ):一直以來都鐘情于翻譯,所以練習(xí)從未斷過。之前有考中口和二筆,中口難度適中,二筆難度較大,建議從三筆考起。感興趣也可考BEC,高口筆試也不難,反正與考MTI并行不悖。考北外高翻的都知道專業(yè)課才是重點,進復(fù)試各科都有一定要求,且以專業(yè)課總分排名,所以一定要把專業(yè)課學(xué)好。

  我去年暑假前都在準備二筆,看了不少也練了不少譯界權(quán)威書籍,從暑假開始更是加強練習(xí),每天至少兩篇。七月練英譯漢,八月漢譯英。想強調(diào)一點,翻譯練習(xí)務(wù)必動筆寫下,不能總抱著欣賞譯文的態(tài)度來學(xué)翻譯,實踐才能出真知。我當(dāng)時都是先讀原文再翻譯,之后對照譯文找出差距,看看自己是措辭不當(dāng)還是理解不到位,一些好的表達就記下來。我個人備有四個翻譯練習(xí)本,兩個已完全寫滿,筆記就寫在自己的譯文下方,還有一些練習(xí)心得,不時拿出來翻翻。一定要記住結(jié)合相關(guān)教材來練習(xí),不是拿起材料就翻,而且一定要有參考譯文,最好是名家的譯文。

  北外今年的風(fēng)格稍有變化,四篇翻譯減為兩篇,一篇時事,一篇偏文學(xué),還夾雜古文(孟子的四心說,百科積累過)??糓TI一定要研究往年真題,洞悉命題風(fēng)格,針對性練習(xí)。我當(dāng)時就是先做真題再總結(jié)命題風(fēng)格,進行一下真題預(yù)測,然后加強同風(fēng)格文章的練習(xí)。當(dāng)然也不能拘于一隅,可以適當(dāng)練練不同風(fēng)格,比如散文、小品文等。過于專業(yè)性的文章(科技翻譯、醫(yī)學(xué)翻譯)有志于北外的就不必考慮了。

  我暑假每天上下午各花兩個(至少)小時練習(xí)翻譯,晚上看一些翻譯理論書籍。十月份后每天一篇散文、一篇小品文(很短),然后讀讀政府報告的譯文、背背短語。到十二月就沒怎么練筆了,只是讀讀譯文,每周翻四到五篇小段落。MTI短語翻譯占30分,要想此門專業(yè)課得高分那么第一項的短語翻譯一定不能失分太多。我當(dāng)時每天早上背短語翻譯,有自己從Chinadaily和平時閱讀中見到的新詞新語,后來背Chinadaily的新詞總結(jié),大概112頁,從A—Z,比單詞好背。另外我還背了新東方中高口詞匯、各種經(jīng)濟術(shù)語、國際組織縮寫以及從不同的MTI輔導(dǎo)書上摘錄的新詞新語。這部分重在積累,而且要經(jīng)常復(fù)習(xí),不然很容易遺忘或是弄混,尤其是縮寫。建議大家關(guān)注時事新聞,積累流行的網(wǎng)絡(luò)新語,做個有心人??记耙恢芪颐刻於歼M行一套真題模擬練習(xí),以把握好考試時間。我用到的書有:

  二筆三筆教材及練習(xí)冊
  英漢翻譯教程(張培基ps:張爺爺?shù)姆g真是神來之筆,好崇拜)
  高級英漢翻譯理論與實踐(葉子南)(特別喜歡辜正坤教授的詩譯)
  非文學(xué)翻譯理論與實踐2版(李長栓)
  英漢翻譯簡明教程(莊繹傳)
  中式英語之鑒(JohnPinkham)
  高級漢英語篇翻譯.修訂版(居祖純)
  全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試筆譯實務(wù)測試高分突破
  英譯中國現(xiàn)代散文選(張培基)
  散文佳作108篇
  經(jīng)濟學(xué)家
  政府工作報告
  中高級口譯口試詞匯必備(汪海濤,邱政政)
  Chinadaily新詞新語
  翻譯碩士(MTI)英語翻譯基礎(chǔ)考研真題與典型題詳解.2版
  跨專業(yè)碩士翻譯碩士(MTI)英語翻譯基礎(chǔ)真題解析與習(xí)題詳解-第2版(比圣才的好)
  熱詞新語翻譯譚.三(陳德彰)
  專八翻譯150篇(華研外語)

  2、漢語百科知識與寫作:之前一直很擔(dān)心百科,北外的百科真是天文地理無所不包,也沒有參考書目,只能看以往的經(jīng)驗帖來選擇書目。

  第一部分百科知識50分,共25個名詞解釋,不會太過專業(yè)化,多偏向文學(xué)、歷史、地理、政經(jīng)。每個解釋最好寫兩行以上,一行的最多一分。我當(dāng)拿到試卷就沒停過筆,像政治一樣,滿滿的都是漢字,寫得手都酸了,也根本沒時間檢查。第二部分是應(yīng)用文寫作,這部分不必花太多時間,注意以下格式和措辭、文風(fēng)即可。第三部分大作文,北外的一般是命題作文,偏向議論文,闡述哲理。文章要有文采、邏輯清晰、字跡工整,不少于800字,最好也不要超過900字。

  我是從暑假開始準備百科與寫作的。暑假每天看百科書籍和公文寫作,現(xiàn)在覺得公文根本沒必要花那么多功夫。我自己備了一個筆記本積累百科詞條,寫了一半,400多條,都是高頻考點,今年就有好些都是我積累過、背誦過的。暑假每天都積累,都是百度百科上摘抄重點。當(dāng)時每天早晚都背百科詞條和短語翻譯,背了五六遍。后來也在網(wǎng)上下了些金融術(shù)語和中外文化,不過還是自己的筆記最管用。

  我的建議是:詞條不必背得一字不差,但是要能寫出要點,而且要聯(lián)系材料(試卷上有)。百科的書看了只能說有印象,能扯一點相關(guān)的,但最好要自己積累的(很費時間),打印的也行,不一定要背,但一定要熟到能寫出要點。應(yīng)用文40分,我暑假看了一本很厚的書,也練了一些,不過到12月全忘了,還得依靠自己打印的一些材料來練習(xí),感覺暑假都白花時間了,好桑心。

  大作文占60分,類似高考作文,舉舉例子、言之有理、言之有物即可。我從暑假開始每周都會寫兩篇文章,先寫北外真題,再找其他學(xué)校風(fēng)格類似的題目寫,寫完自己修改打分,后來讓同學(xué)給我評析,多方聽取建議下次改進。百科我從暑假到考前一直都未間斷,和翻譯一樣,考前一周我寫了三篇大作文,讓同學(xué)給我打分。十二月中旬后我著重看了自己打印的應(yīng)用文寫作資料,結(jié)果碰到的正好是自己暑假讀過、考前模擬過、又一直比較關(guān)注的新聞文體。我用到的書有:

  中國文化要略
  中國文化讀本
  不可不知的2000個人文常識
  世界歷史速讀
  西方文化概論
  百科知識(育明教育)(這本書不錯,知識點全)
  中國文學(xué)與中國文化知識應(yīng)試指南(特別適合考北外的孩紙)
  應(yīng)用文寫作(夏曉鳴)
  1980—1984年散文選
  辦公室公文寫作技巧及范例大全(不建議買,即貴又無用,還有些錯誤)
  漢語寫作與百科知識考研真題與典型題詳解(第3版)
  跨專業(yè)碩士翻譯碩士(MTI)漢語寫作與百科知識解析與習(xí)題詳解-第2版(同學(xué)的,感覺很好)

  二、翻譯碩士德語
  北外的德語最難,參考書目就有三套,題型包括單選、完型、閱讀、翻譯。最難的部分莫過于漢譯德了。如果僅靠學(xué)校里學(xué)的來應(yīng)付德語肯定是不行的。聽說今年北外日語很難,只有西語比較簡單。我二外是德語,所以重點講講自己的德語復(fù)習(xí)方法。

  暑假前小試身手,嘗試了一下北外的德語真題,頓時信心大大受挫,隨即瘋狂投入德語學(xué)習(xí)之中。我有個習(xí)慣,每次學(xué)校德語考試前都會把以前學(xué)的所有知識都溫習(xí)一遍,語法溫習(xí)兩遍以上,所以暑假前德語基礎(chǔ)還是不錯的,難點在于單詞。德語單詞比英語單詞難背,像我這種最不愛背單詞的人還是在德語面前屈服了。

  暑假期間我每天早上背《大學(xué)德語四級詞匯》,背《德語300小時》上的課文(結(jié)合語境才能記得牢),還愣是把四級詞匯書上的例句抄到筆記本上,晚上睡前再用手機看看詞匯和短語(沒辦法,只能來硬的了)。一本詞匯書就這樣被我翻了十多遍,好歹還是記住了不少單詞,完型、閱讀和德譯漢都能看懂了。
  事實證明:重復(fù)是成功之母!暑假兩個月我每天花四五個小時在德語上,早上背,上午學(xué)習(xí)《德語300小時》,下午抄例句,晚上再背單詞。后來《德語300小時》看完了就看《德語速成》,不過就看了20課,還翻了翻新求精初中級(同濟大學(xué)出版的,比較難)。

  九月份開始回歸課本,我們學(xué)校用的是《大學(xué)德語》(高教社的),重點看了前兩冊,附帶看了第三冊,第四冊沒翻過。很多學(xué)校二外都指定《新編大學(xué)德語》為參考書目,但是個人覺得沒必要再去重學(xué)一套異曲同工的課本,高教社的前兩冊基本囊括了德語所有語法,特別是2、3冊課文很好,難度接近北外的德語閱讀?!兜抡Z300小時》上的練習(xí)我都寫完了,《速成》看過的也寫了,課本1、2冊上的語法復(fù)習(xí)了四遍,習(xí)題、課文均三遍,第三冊前面四課都是三遍,后面的看了語法和課文。300小時上的課文都背下來了,后面的語法也重點看了一下,另外還看了一點《德語語法解析與練習(xí)》(周抗美),中間有部分講功能動詞的一定要看,每年至少一題。

  漢譯德注意語法正確,基本達意即可。我當(dāng)時都是練習(xí)北外德語真題上的翻譯,自己做然后向德語老師請教,受益匪淺。德語一定要每天都復(fù)習(xí),不然學(xué)的全忘了,到考前我都一直在溫習(xí)單詞和語法。我用到的書有:

  《備戰(zhàn)大學(xué)德語四級考試:詞匯篇》
  《德語300小時》
  《大學(xué)德語》(高教社)
  《德語速成》
  《德語語法解析與練習(xí)》(周抗美)
  《新求精德語強化教程初、中級》
  大學(xué)德語四級考試模擬試題:修訂版(參考即可)

  三、思想政治理論
  作為曾經(jīng)的理科生本來政治沒多大發(fā)言權(quán),不過我政治考得還不錯,姑且來談?wù)勎业膹?fù)習(xí)經(jīng)驗。我高中是理科生,大學(xué)期間學(xué)的那四本書情況如何大家心知肚明,所以政治基礎(chǔ)基本為零。我大三下學(xué)期報了政治輔導(dǎo)班。本以為政治不必著急,跟著輔導(dǎo)班、靠老師押題肯定不成問題,但是暑假強化班、開學(xué)沖刺班上過之后才發(fā)現(xiàn)政治還真是個問題。

  結(jié)論:輔導(dǎo)班是靠不住的,關(guān)鍵在自己努力,多看多背才是王道。我暑假從來沒碰過政治,只上過輔導(dǎo)班的課。九月份買了肖秀榮的精講精練,看了馬哲和近代史部分,之后又買了大綱解析(紅寶書),看了兩遍沒多大印象,還是后來的《風(fēng)中勁草》拯救了我。之前什么大綱、精講精練的都不用看,把《風(fēng)中勁草》看五遍以上選擇題隨便做,大體也能答到要點。這本書真是為考研政治量身定制,我后來都沒時間看,不過也看了五遍,選擇題從十幾二十分一下提到36分左右,今年選擇題正合我胃口,難得上了40分。

  我這人思想覺悟較高(呵呵),話比較多,加上政治書看得也不少,學(xué)到不少的官方表達,考試時寫出來的自然是官方話語了。不過著重強點的一點是:肖4真的不是一般的重要,押中好幾道大題,還有啟航20天20題(那小冊子不是一般的貴,值),果然是有點門道兒的,極力推薦。當(dāng)然輔導(dǎo)班老師也押中幾道大題,自己沒背而已,與肖四、啟航差不多。有了這些資料準備根本不必報班啦。肖四、啟航背誦比較枯燥,最好和研友一起,可以相互提問,不然真堅持不下去。我當(dāng)時和研友一起背,多了很多歡樂,少了不少枯燥。政治最好在最后一個月強化記憶,《風(fēng)中勁草》要看,肖四、啟航考前10-15天每天背誦,事實證明效果很好。我用到的書有:

  《政治理論精講》
  《肖秀榮考研政治命題人知識點精講精練》
  《大綱解析》
  《風(fēng)中勁草》
  《任四》
  《肖八》
  《肖四》
  《20天20題》
  其他政治總結(jié)資料打印版等

  四、我的初試學(xué)習(xí)過程
  ①關(guān)于學(xué)習(xí)計劃和作息
  計劃一定要有的,不過要有靈活性,突發(fā)事件總是有的,誰能保證每天都高效率學(xué)習(xí)?另外計劃要分階段,每一個階段的實現(xiàn)是大目標實現(xiàn)的前提。我暑假期間基本每天都是高效學(xué)習(xí),每天按計劃來,很有成就感。

  開學(xué)后有些課是逃不掉的,對計劃稍有影響。建議能不上就不上,有些老師特別好,打聲招呼就可以了。其他業(yè)余活動就不要參加了,全身心投入收獲才會更大。我從暑假開始每天5:50起床,一直學(xué)到晚上11:30,早讀兩小時,中午飯后讀四十分鐘書,再休息半小時,晚上鍛煉半小時再背1小時書,十點半自習(xí)室關(guān)門回去繼續(xù)看書,因為考口譯,當(dāng)時和研友一起每晚都會練習(xí)半小時到一小時口語,睡前背背德語單詞再看看一刻鐘英語視頻,12:30準時睡覺。每天都是做自己喜歡的事,所以并不覺得辛苦。有時上午也的確太困了,就聽聽勵志歌曲、出去溜達一圈繼續(xù)學(xué)習(xí)。
  
  
建議:上午的最好是要動筆的,不然早起的er真會犯困。身體很重要,精神好效率才高,高效率遠勝過長時間。十月份后我們晚上的口語練習(xí)中止,于是每晚下自習(xí)回去再學(xué)習(xí)1小時,看看政治、德語,背背短語之類。十一月中旬之后大部分時間都花在政治上了。我臨考前的兩周有些壓力,學(xué)習(xí)效率很低,晚上睡不好、白天易犯困,出去散了散心(去公園走走,欣賞一下美麗的大自然)之后效率大大提高,所以勞逸結(jié)合很重要哦。Anyway,don't push yourself too hard.

 ?、陉P(guān)于自習(xí)環(huán)境和研友問題
  因人而異。意志堅定如我的可以在安靜的自習(xí)室里單獨備考,這樣做的好處是沒人打擾,可以完全依自己的計劃行事;信心不足、容易動搖的建議找意志堅定的研友,相互鼓勵、相互監(jiān)督。后期我轉(zhuǎn)移陣地到了院自習(xí)室,有兩位最好的研友,每天一起吃、一起學(xué)、一起睡,特別有勁,連最枯燥的的政治也不懼怕了。自習(xí)室一定要安靜,旁邊的人最好都在埋頭看書,這樣容易營造氛圍。

 ?、坳P(guān)于信心與決心
  有志者,事竟成,破釜沉舟,百二秦關(guān)終屬楚;
  苦心人,天不負,臥薪嘗膽,三千越甲可吞吳。

  務(wù)必抱著破釜沉舟的決心打贏這場考研戰(zhàn)。不要想調(diào)劑或是工作,很多時候給自己留后路就意味著失敗。要知道,全心投入了必然會有回報的。不要高估別人、低估自己,也不要自視過高。以意志做朋友,經(jīng)驗做顧問,謹慎為兄長,希望為守護神,正確定位、腳踏實地、信心滿滿,成功之門必然向你敞開。

  ?復(fù)試
  今年北外是2月12號晚上公布初試成績的,初試結(jié)束到出成績之前雖說也做了一些復(fù)試準備,但不是針對性練習(xí),只是泛泛地練聽力和語音、看些英文報道之類,不過這段時間每天都有學(xué)習(xí),從未放下英語。

  我是2月12號下午的火車,晚上九點半到合肥,不料成績正好公布,查到分數(shù)后才真正激發(fā)了初試時的動力。不過寒假在家待的兩周時間里多是和老媽聊天,走親訪友的沒看多少書。2月28日返校,離復(fù)試正好一個月。于是搜集復(fù)試試題,進行針對性練習(xí)。北外高翻復(fù)試都一樣,主要為三部分:視譯、復(fù)述和面試,另外還有二外聽力(2%)。高翻無筆試,考生總成績=復(fù)試成績〔(視譯×30%+復(fù)述×30%+口試×40%)×98%+外語聽力×2%〕×70%+〔(初試專業(yè)1成績+專業(yè)2成績)÷3〕×30%,復(fù)試中面試成績低于60分者,視為復(fù)試不合格,不予錄取,從中足以看出復(fù)試的重要性?,F(xiàn)在重點講講我的復(fù)試準備:

  1、視譯
  從三月開始每天上午練習(xí)四個小時,先看文章再視譯,并錄音以找出不足。北外視譯一向是英譯漢,文章不長,約為A4紙一面(字號大于五號)。今年視譯是一篇演講,有個別長句,難度不大。我用到的書有:

  《英漢視譯》
  《二級口譯實務(wù)》
  The Economist

  2、復(fù)述
  這是我覺得最難的一部分。內(nèi)容是一篇三分鐘左右的講話,連放兩遍,然后復(fù)述,現(xiàn)場錄音,最好是和原文大致相同,發(fā)音要準確、清晰、流暢。我每天下午練習(xí)復(fù)述,先對照原文用筆記記下,再重復(fù)幾遍然后聽原文記筆記復(fù)述。此過程中受到不小的打擊,不過還是逐見成效。由于之前考過中口,又一直練習(xí)口譯,所以有一定的筆記基礎(chǔ)。這部分難點就在于記筆記,我一直備有自己的口譯符號筆記本,有些是摘錄的,有些是自創(chuàng)的,因人而異,自己熟悉就好。再有可能發(fā)言人可能有些口音,平時要習(xí)慣英美音之外的口音。今年的復(fù)述是一段講話,語速較慢,有點非洲口音,不過難度較小。我用到的書有:

  《英語口譯筆記法實戰(zhàn)指導(dǎo)(第二版)》
  《英語中高級口譯筆記專項突破》
  《二級口譯實務(wù)》
  Weekly Address
  The Economist
  PS:推薦兩個網(wǎng)站:可可英語英文巴士

  3、面試
  高翻面試占40%,但實際上就八分鐘。先在等候室等候,再到準備室讀一篇文章(≥A4紙一面),今年有兩套題,我抽到的是Nuclear Power,文章通俗易懂,稍微記點筆記即可。不過我進面試室老師也沒問我文章上的內(nèi)容,只是都與核能有關(guān)。

  今年面試三位老師,兩位女老師,一位中年男外教,都灰常和藹哦。一進去老師就說“Good morning!Take a seat.”然后問我是不是AAA,學(xué)校是在合肥不,對核能感不感興趣,怎么看待核能這種替代性能源,還有核安全、核事故問題,比如福島核事故,外籍老師還問我知不知道烏克蘭也發(fā)生過核事故,我坦白地說只知道那邊政局動蕩,至于核事故真的不知道,一聽要談?wù)稳焕蠋熈⒓创蜃≌f不談?wù)危磥黹e談不論政事?。?,最后三位老師說“OK,thank you”,我也回說“Thankyou”.整個面試異常輕松,真正融入了就不會緊張。出了面試室自我感覺良好。三月份來我每天晚上讀經(jīng)濟學(xué)家,是網(wǎng)上買的電子版,每周更新,另外還打印了兩期,面試前還在等候室看了會,減輕心理壓力。我用到的書有:

  The Economist
  各大英語新聞網(wǎng)站,如TheTimes,Global Times,USA Today
  PS:平時要關(guān)注時事新聞,尤其是經(jīng)濟、能源、環(huán)境方面的
  整個初、復(fù)試下來自己并未感覺很累很苦,恰恰相反,我很享受這個過程。凡事,只要是自己的興趣所在,都會樂在其中。

  最后,非常感謝考研路上幫助我、支持我的所有人。

  我親愛的室友們:一直以來你們都寬容體貼,記得那時起早摸黑,打擾你們休息,真希望自己動作快點(這么多年了還是這么慢),還有那個不知講了多少次的鬧鐘,估計你們都有砸掉的沖動,不過還是用你們的大度包容了我,真的非常感謝你們給我提供了一個和諧的寢室氛圍,讓我找到家的感覺。

  可愛的研友以及院自習(xí)室的一群姐妹:很高興能和大家共度最后那段寶貴時光,共同奮斗、共同朝著一個目標努力的日子、共同生活在院自習(xí)室這一個溫馨家庭里的日子我會銘記于心。

  最后的最后,感謝我親愛的家人,一直都關(guān)心我、支持我、愛護我。

  在外語人心中,北外、上外是心中的圣地。考研是一個機會、一個平臺,以后的路還要自己去探索。The harder you work,the luckier you will be.祝各位早日圓自己的北外夢!

關(guān)于"最后階段,真題的正確打開方式_備考經(jīng)驗_考研幫"15名研友在考研幫APP發(fā)表了觀點

掃我下載考研幫

考研幫地方站更多

你可能會關(guān)心:

來考研幫提升效率

× 關(guān)閉